Page images

Her pitchy nostrils flaky flames expire;

Her gaping throat emits infernal fire.

Brave Glaucus then each narrow thought resign'd' (Jove warm'd his bosom and enlarg'd his mind:)

"This pest he slaughter'd (for he read the skies, For Diomed's brass arms, of mean device,

And trusted Heaven's informing prodigies)
Then met in arms the Solymaan crew,
(Fiercest of men) and those the warrior slew,
Next the bold Amazon's whole force defy'd;
And conquer'd still, for Heaven was on his side.
"Nor ended here his toils: bis Lycian foes,
At his return, a treacherous ambush rose,
With levell'd spears along the winding shore;
Thert fell they breathless, and return'd no more.
"At length the monarch with repentant grief
Confess'd the gods, and god-descended chief;
His daughter gave, the stranger to detain,
With half the honours of his ample reign:
The Lycians grant a chosen space ground,
With woods, with vineyards, and with harvests

There long the chief his happy lot possess'd,
With two brave sons and one fair daughter bless'd;
(Fair even in heavenly eyes; her fruitful love
Crown'd with Sarpedon's birth th' embrace of Jove)
Bat when at last, distracted in his mind,
Forsook by Heaven, forsaking human kind,
Wide o'er th' Aleian field he chose to stray,
A long, forlorn, uncomfortable way!
Woes heap'd on woes consum'd his wasted heart;
H's beauteous daughter fell by Phoebe's dart;
His eldest-born by raging Mars was slain,
In combat on the Solymaan plain.
Hippolochus surviv'd; from him I came,
The honour'd author of my birth and name;
By his decree I sought the Trojan town,
By his instructions learn to win renown,
To stand the first in worth as in command,
To add new honours to my native land,
Before my eyes my mighty sires to place,
And emulate the glories of our race"

He spoke, and transport fill'd Tydides' heart;
In earth the generous warrior fix'd his dart,
Then friendly, thus, the Lycian prince addrest:
"Welcome, my brave hereditary guest!
Thus ever let us meet, with kind embrace,
Nor stain the sacred friendship of our race.
Know, chief, our grandsires have been guests of old;
nens the strong, Bellerophon the bold :
Chur ancient seat his honour'd presence grac'd,
Where twenty days in genial rites he pass'd.
The parting heroes mutual presents left;
A golden goblet was thy grandsire's gift;
Cnens a belt of matchless work bestow'd,
That rich with Tyrian dye refulgent glow'd.
**This from his pledge I learn'd, which, safely

Among my treasures, still adorns my board:
(For Tydeus left me young, when Thebe's wall
Bheld the sons of Greece untimely fall.)
Mindful of this, in friendship let us join;
If Heaven our steps to foreign lands incline,
My guest in Argos thou, and I in Lycia thine.
hough of Trojans to this lance shall yield,
In the full harvest of yon ample field,
Enough of Greeks shall die thy spear with gore;
Eat thou and Diomed be foes no more.
Now change we arms, and prove to either host,
We guard the friendship of the line we boast."
Tans having said, the gallant chiefs alight,
Their hands they join, their mutual faith they

[ocr errors]

For which nine oxen paid, (a vulgar price)
He gave his own, of gold divinely wrought,
A hundred beeves the shining purchase bought.
Meantime the guardian of the Trojan state,
Great Hector, entered at the Scaan gate.
Beneath the beech-tree's consecrated shades,
The Trojan matrons and the Trojan maids
Around him flock'd, all press'd with pious cars-
For husbands, brothers, sons, engag'd in war.
He bids the train in long succession go,
And seek the gods t' avert th' impending woc.
And now to Priam's stately courts he came,
Rais'd on arch'd columns of stupendous frame;
O'er these a range of marble structure runs,
The rich pavilions of his fifty sons,

In fifty chambers lodg'd: and rooms of state
Oppos'd to those, where Priam's daughters sate:
Twelve domes for them and their lov'd spouses
Of equal beauty, and of polish'd stone. [shone,
Hither great Hector pass'd, nor pass'd unseen
Of royal Hecuba, his mother queen
(With her Laodicè, whose beauteous face
Surpass'd the nymphs of Troy's illustrious race):
Long in a strict embrace she held her son,
And press'd his hand, and tender thus begun :

"O Hector! say, what great occasion calls My son from fight, when Greece surrounds our walls?

Com'st thou to supplicate th' almighty power,
With lifted hands from Ilion's lofty tower?
Stay, till I bring the cup with Bacchus crown'd,
In Jove's high name, to sprinkle on the ground,
And pay due vows to all the gods around.
Then with a plenteous draught refresh thy soul,
And draw new spirits from the generous bowl;
Spent as thou art with long laborious fight,
The brave defender of thy country's right."

"Far hence be Bacchus' gifts," the chief rejoin'd:
"Inflaming wine, pernicious to mankind,
Unnerves the limbs, and dulls the noble mind.
Let chiefs abstain, and spare the sacred juice
To sprinkle to the gods, its better use.

[ocr errors]

By me that holy office were profan'd;
Ill fits it me, with human gore distain'd,
To the pure skies these horrid hands to raise,
Or offer Heaven's great sire polluted praise.
You with your matrons, go! a spotless train,
And burn rich odours in Minerva's fane.
The largest mantle your full wardrobes hold,
Most priz'd for art, and labour'd o'er with gold,
Before the goddess' honour'd knees be spread,
And twelve young heifers to her altar led.
So may the power, aton'd by fervent prayer,
Our wives, our infants, and our city, spare,
And far avert Tydides' wasteful ire,

Who mows whole troops, and makes all Troy retire.
Be this, O mother! your religious care;

I go to rouse soft Paris to the war;

If yet, not lost to all the sense of shame,
The recreant warrior hear the voice of fame.
Oh would kind Earth the hateful wretch embrace,
That pest of Troy, that ruin of our race!
Deep to the dark abyss might he descend,
Troy yet should flourish, and my sorrows end."
This heard, she gave command; and summon'd


Each poble matron and illustrious dame.

The Phrygian queen to her rich wardrobe went,
Where treasur'd odours breath'd a costly scent.
There lay the vestures of no vulgar art,
Sidonian maids embroider'd every part,
Whom from soft Sidon youthful Paris bore,
With Helen touching on the Tyrian shore.
Here as the queen revolv'd, with careful eyes,
The various textures and the various dyes,
She chose a veil that shone superior far,
And glow'd refulgent as the morning star.
Herself with this the long procession leads;
The train majestically slow proceeds.
Soon as to Ilion's topmost tower they come,
And awful reach the high Palladian dome,
Antenor's consort, fair Theano, waits
As Palias' priestess, and unbars the gates,
With hands uplifted and imploring eyes,
They fill the dome with supplicating cries.
The priestess then the shining veil displays,
Plac'd on Minerva's knees, and thus she prays:
"Oh, awful goddess! ever-dreadful maid,
Troy's strong defence, unconquer'd Pallas, aid!
Break thou Tydides' spear, and let him fall
Prone on the dust before the Trojan wall,
So twelve young heifers, guiltless of the yoke,
Shall fill thy temple with a grateful smoke.
But thou aton'd by penitence and prayer,
Ourselves, our infants, and our city, spare!"
So pray'd the priestess in her holy fane;
So vow'd the matrons, but they vow'd in vain.
While these appear before the power with prayers,
Hector to Paris' lofty dome repairs.
Himself the mansion rais'd, from every part
Assembling architects of matchless art.
Near Priam's court and Hector's palace stands
The pompous structure, and the town commands.
A spear the hero bore of wondrous strength,
Of full ten cubits was the lance's length,
The steely point with golden ringlets join'd,
Before him brandish'd, at each motion shin'd.
Thus entering, in the glittering rooms he found
His brother-chief, whose useless arms lay round,
His eyes delighting with the splendid show,
Brightening the shield, and polishing the bow.
Beside him Helen with her virgins stands,
Guides their rich labours, and instructs their

Him thus unactive, with an ardent look
The prince beheld, and high resenting spoke:
"Thy hate to Troy, is this the time to show?
(O wretch ill-fated, and thy country's foe!)
Paris and Greece against us, both conspire;
Thy close resentment, and their vengeful ire.
For thee great Ilion's guardian heroes fall,
Till heaps of dead alone defend her wall;
For thee the soldier bleeds, the matron mourns,
And wasteful war in all its fury burns.
Ungrateful nian! deserves not this thy care,
Our troops to hearten, and our toils to share?
"Rise, or behold the conquering flames ascend,
And all the Phrygian glories at an end."

"Brother, 'tis just," reply'd the beauteous youth, "Thy free remonstrance proves thy worth and truth:

Yet charge my absence less, oh generous chief!
On hate to Troy, than conscious shame and grief:
Here, hid from human eyes, thy brother sate,
And mourn'd, in secret, his and Ilion's fate.
'Tis now enough: now glory spreads her charms,
And beauteous Helen calls her chief to arms.

Conquest to day my happier sword may bless,
'Tis man's to fight, but Heaven's to give success.
But while I arm, contain thy ardent mind;
Or go, and Paris shall not lag behind."

He said, nor answer'd Priam's warlike son;
When Helen thus with lowly grace begun :

"O generous brother! if the guilty dame, That caus'd these woes, deserves a sister's name ' Would Heaven, ere all these dreadful deeds were The day, that show'd me to the golden Sun, [done, Had seen my death! Why did not whirlwinds bear The fatal infant to the fowls of air? Why sunk I not beneath the whelming tide, And 'midst the roarings of the waters died? Heaven fill'd up all my ills, and I accurst Bore all, and Paris of those ills the worst. Helen at least a braver spouse might claim, Warm'd with some virtue, some regard of fame? Now, tir'd with toils, thy fainting limbs recline, With toils, sustain'd for Paris' sake and mine: The gods have link'd our miserable doom, Our present woe, and infamy to come: Wide shall it spread, and last through ages long: Example sad! and theme of future song."

The chief reply'd: "This time forbids to rest: The Trojan bands, by hostile fury prest, Demand their Hector, and his arm require; The coinbat urges, and my soul's on fire. Urge thou thy knight to march where glory calls, And timely join me, ere I leave the walls. Ere yet I mingle in the direful fray, My wife, my infant, claim a moment's stay; This day (perhaps the last that sees me here) Demands a parting word, a tender tear: This day, some god, who hates our Trojan land, May vanquish Hector by a Grecian hand."

He said, and pass'd, with sad presaging heart, To seek his spouse, his soul's far dearer part; At home he sought her, but he sought in vain : She, with one maid of all her menial train,Had thence retir'd; and with her second joy, The young Astyanax, the hope of Troy, Pensive she stood on Ilion's towery height, Beheld the war, and sicken'd at the sight; There her sad eyes in vain her lord explore, Or weep the wounds her bleeding country bore.

But he who found not whom his soul desir'd, Whose virtue charm'd him as her beauty fir'd, Stood in the gates, and ask'd what way she bent Her parting step? If to the fane she went, Where late the mourning matrons made resort; Or sought her sisters in the Trojan court? "Not to the court," reply'd the attendant train, "Nor mix'd with matrons to Minerva's fane: To Ilion's steepy tower she bent her way, To mark the fortunes of the doubtful day. Troy fled, she heard, before the Grecian sword; She heard, and trembled for her absent lord: Distracted with surprise, she seem'd to fly, Fear on her cheek, and sorrow in her eye. The nurse attended with her infant boy, The young Astyanax, the hope of Troy."

Hector, this heard, return'd without delay; Swift through the town he trod his former way, Through streets of palaces, and walks of state; And met the mourner at the Scæan gate. With haste to meet him sprung the joyful fair, His blameless wife, Aëtion's wealthy heir; (Cilician Thebè great Aëtion sway'd, And Hippoplacus' wide-extended shade)

The nurse stood near, in whose embraces prest
His only hope hung smiling at her breast,
Whom each soft charm and early grace adorn,
Fair as the new-born star that gilds the morn.
To this lov'd infant Hector gave the name
Scamandrius, from Scamander's honour'd stream;
Astyanax the Trojans call'd the boy,
From his great father, the defence of Troy.
Silent the warrior smil'd, and pleas'd resign'd
To tender passions all his mighty mind:
His beauteous princess cast a mournful look,
Hung on his band, and then dejected spoke;
Her bosom labour'd with a boding sigh,
And the big tear stood trembling in her eye.
"Too daring prince! ah, whither dost thou run?
Ah, too forgetful of thy wife and son!

And think'st thou not how wretched we shall be,
A widow I, an helpless orphan he!
For sure such courage length of life denies;
And thou must fall, thy virtue's sacrifice.
Greece in her single heroes strove in vain;
Now hosts oppose thee, and thou must be slain !
Oh, grant me, gods! ere Hector meets his doom,
All I can ask of Heaven, an early tomb!
So shall my days in oue sad tenour run,
And end with sorrows, as they first begun.
No parent now remains my griefs to share,
No father's aid, no mother's tender care.
The fierce Achilles wrapt our walls in fire!
Laid Thebe waste, and slew my warlike sire!
His fate compassion in the victor bred;
Stern as he was, he yet rever'd the dead;
His radiant arms preserv'd from hostile spoil,
And laid him decent on the funeral pile;
Then rais'd a mountain where his bones were burn'd:
The mountain nymphs the rural tomb adorn'd,
Jove's sylvan daughters bade their elms bestow
A barren shade, and in his honour grow.

"By the same arm my seven brave brothers fell;

In one sad day beheld the gates of Hell:
While the fat herds and snowy flocks they fed;
Amid their fields the hapless heroes bled!
My mother liv'd to bear the victor's bands,
The queen of Hyppoplacia's sylvan lands:
Redeem'd too late, she scarce beheld again
Her pleasing empire and her native plain,
When, ah! opprest by life-consuming woe,
She fell a victim to Diana's bow!

"Yet, while my Hector still survives, I sce
My father, mother, brethren, all, in thee:
Alas! my parents, brothers, kindred, all
Once more will perish, if my Hector fall,
Thy wife, thy infant, in thy danger share :
Oh prove a husband's and a father's care!
That quarter most the skilful Greeks annoy,
Where yon wild fig-trees join the wall of Troy :
Thou from this tower defend th' important post;
There Agamemnon points his dreadful host,
That pass Tydides, Ajax, strive to gain,
And there the vengeful Spartan fires his train,
Thrice our bold foes the fierce attack have given,
Or led by hopes, or dictated from Heaven.
Let others in the field their arms employ,
But stay my Hector here, and guard his Troy.”
The chief reply'd: "that post shall be my care,
Not that alone, but all the works of war.
How would the sons of Troy, in arms renown'd,
And Troy's proud dames, whose garinents sweep
the ground,


Attaint the lustre of my former name,
Should Hector basely quit the field of fame?
My early youth was bred to martial pains,
My soul impels me to th' embattled plains:
Let me be foremost to defend the throne,
And guard my father's glories, and my own.

"Yet come it will, the day decreed by fates: (How my heart trembles while my tongue relates!) The day when thou, imperial Troy! must bend, And see thy warriors fall, thy glories end. And yet no dire presage so wounds my mind, My mother's death, the ruin of my kind, Not Priam's hoary hairs defil'd with gore, Not all my brothers gasping on the shore; As thine, Andromache! thy griefs I dread ; I see thee trembling, weeping, captive led! In Argive looms our battles to design, And woes, of which so large a part was thine! To bear the victor's hard commands, or bring The weight of waters from Hyperia's spring. There, while you groan beneath the load of life, They cry, Behold the mighty Hector's wife!' Some haughty Greek, who lives thy tears to see, Embitters all thy woes, by naming me. The thoughts of glory past, and present shame, A thousand griefs shall waken at the name! May I lie cold before that dreadful day, Press'd with a load of monumental clay! Thy Hector, wrapt in everlasting sleep, Shall neither hear thee sigh, nor see thee weep." Thus having spoke, th' illustrious chief of Troy Stretch'd his fond arms to clasp the lovely boy. The babe clung crying to his nurse's breast, Scar'd at the dazzling helm, and nodding crest. With secret pleasure each fond parent smil'd, And Hector hasted to relieve his child, The glittering terrours from his brows unbound, And plac d the beaming helmet on the ground. Then kiss'd the child, and, lifting high in air, Thus to the gods preferr'd a father's prayer:


"O thou! whose glory fills th' ethereal throne, And all ye deathless powers! protect my son! Grant him, like me, to purchase just renown, To guard the Trojans, to defend the crown, Against his country's foes the war to wage, And rise the Hector of the future age! So when, triumphant from successful toils Of heroes slain, he bears the recking spoils, Whole hosts may bail him with deserv'd acclaim, And say, This chief transcends his father's fame. While, pleas'd, amidst the general shouts of Troy, His mother's conscious heart o'erflows with joy."

[ocr errors]

He spoke, and, fondly gazing on her charms, Restor'd the pleasing burthen to her arms; Soft on her fragrant breast the babe she laid, Hush'd to repose, and with a smile survey'd. The troubled pleasure soon chastis'd by fear, She mingled with a smile a tender tear. The soften'd chief with kind compassion view'd, And dry'd the falling drops, and thus pursued; "Andromache! my soul's far better part, Why with untimely sorrows heaves thy heart? No hostile hand can antedate my doom, Till fate condemns me to the silent tomb. Fix'd is the term to all the race of Earth; And such the hard condition of our birth, No force can then resist, no flight can save; All sink alike, the fearful and the brave. No more-but hasten to thy tasks at home, There guide the spindle, and direct the loom:


Me glory summons to the martial scene,
The field of combat is the sphere for men.
Where heroes war, the foremost place I claim,
The first in danger, as the first in fame."

Thus having said, the glorious chief resumes
His towery helmet, black with shading plumes.
His princess parts with a prophetic sigh,
Unwilling parts, and oft reverts her eye,
That stream'd at every look: then, moving slow,
Sought her own palace, and indulg'd her woe.
There, while her tears deplor'd the god-like man,
Through all her train the soft infection ran,
The pious maids their mingled sorrows shed,
And mourn the living Hector, as the dead.

But now, no longer deaf to honour's call,
Forth issues Paris from the palace wall.
In brazen arms that cast a gleamy ray,
Swift thro' the town the warrior bends his way.
The wanton courser thus, with reins unbound,
Breaks from his stall, and beats the trembling

Painper'd and proud, he seeks the wonted tides,
And laves, in height of blood, his shining sides;
His head, now freed, he tosses to the skies;
His mane dishevell'd o'er his shoulders flies,
He snuffs the females in the distant plain,
And springs, exulting, to his fields again.
With equal triumph, sprightly, bold, and gay,
In arms refulgent as the god of day,
The son of Priam, glorying in his might,
Rush'd forth with Hector to the fields of fight.
And now, the warriors passing on the way,
The graceful Paris first excus'd his stay.
To whom the noble Hector thus reply'd :
"O chief! in blood, and now in arms, ally'd!
Thy power in war with justice none contest;
Known is thy courage, and thy strength confest.
What pity sloth should seize a soul so brave,
Or godlike Paris live a woman's slave!

My heart weeps blood at what the Trojans say,
And hopes, thy deeds shall wipe the stain away.
Haste then, in all their glorious labours share;
For much they suffer, for thy sake, in war.
These ills shall cease, whene'er by Jove's decree
We crown the bowl to Heaven and Liberty:
While the proud foe his frustrate triumphs mourns,
And Greece indignant through her seas returns."





THE battle renewing with double ardour upon the return of Hector, Minerva is under apprehensions for the Greeks. Apollo, seeing her de. seend from Olympus, joins her near the Scaan gate, they agree to put off the general engagement for that day, and incite Hector to challenge the Greeks to a single combat. Nine of the princes accepting the challenge, the lot is ast and falls upon Ajax. These beroes, after

several attacks, are parted by the night. The Trojans calling a council, Antenor proposes the delivery of Helen to the Greeks, to which Paris will not consent, but offers to restore them her riches. Priam sends a herald to make this offer, and to demand a truce for burning the dead; the last of which only is agreed to by Agamemnon. When the funerals are performed, the Greeks, pursuant to the advice of Nestor, erect a fortification to protect their fleet and camp, flanked with towers, and defended by a ditch and palisades. Neptune testifies his jealousy at this work, but is pacified by a promise from Jupiter. Both armies pass the night in feasting, but Jupiter disheartens the Trojans with thunder and other signs of his wrath.

The three and twentieth day ends with the duel of Hector and Ajax: the next day the truce is agreed another is taken up in the funeral rites of the slain; and one more in building the fortification before the ships. So that somewhat above three days is employed in this book. The scene lies wholly in the field.

So spoke the guardian of the Trojan state,
Then rush'd impetuous through the Scaan gate.
Him Paris follow'd to the dire alarmis;
Both breathing slaughter, both resolv'd in arms.
As when to sailors labouring through the main,
That long had heav'd the weary oar in vain,
Jove bids at length th' expected gales arise,
The gales blow grateful, and the vessel flies:
So welcome these to Troy's desiring train;
The bands are cheer'd, the war awakes again.

Bold Paris first the work of death begun
On great Menestheus, Areïthous' son:
Sprung from the fair Philomeda's embrace,
The pleasing Arnè was his native place.
Then sunk Eioneus to the shades below,
Beneath his steely casque he felt the blow,
Full on his neck, from Hector's weighty hand;
And roll'd, with limbs relax'd, along the land.
By Glaucus' spear the bold Iphinous bleeds,
Fix'd in the shoulder as he mounts his steeds;
Headlong he tumbles: his slack nerves unbound,
Drop the cold useless members on the ground.

When now Minerva saw her Argives slain,
From vast Olympus to the gleaming plain
Fierce she descends: Apollo mark'd her flight,
Nor shot less swift from Ilion's towery height;
Radiant they met, beneath the breechen shade;
When thus Apollo to the blue-ey'd maid:

"What cause, O daughter of almighty Jove!
Thus wings thy progress from the realms above?
Once more impetuous dost thou bend thy way,
To give to Greece the long-divided day?
Too much has Troy already felt thy hate,"
Now breathe thy rage, and hush the stern debate:
This day, the business of the field suspend;
War soon shall kindle, and great Ilion bend:
Since vengeful goddesses confederate join
To rase her walls, though built by hands divine.”
To whom the progeny of Jove replies:
"I left, for this, the council of the skies:
But who shall bid conflicting hosts forbear,
What art shall calm the furious sons of war">
To her the god: "Great Hector's soul incite
To dare the boldest Greek to single fight,

[ocr errors]

Till Greece, provok'd, from all her numbers show A warrior worthy to be Hector's foe."

At this agreed, the heavenly powers withdrew ;
Sage Helenus their secret counsels knew:
Hector, inspir'd, he sought: so him addrest,
Thus told the dictates of his sacred breast:
"O son of Priam! let thy faithful ear
Receive my words; thy friend and brother hear!
Go forth persuasive, and a while engage
The warring nations to suspend their rage;
Then dare the boldest of the hostile train
To mortal combat on the listed plain,

For not this day shall end thy glorious date,
The gods have spoke it, and their voice is fate."
He said: the warrior heard the word with joy;
Then with his spear restrain'd the youth of Troy,
Held by the mid'st athwart. On either hand
The squadrons part; th' expecting Trojans stand:
Great Agamemnon bids the Greeks forbear;
They breathe, and hush the tumult of the way.
Th' Athenian maid and glorious god of day
With silent joy the settling hosts survey:
le form of vultures, on the beech's height
Tory sit conceal'd, and wait the future fight.

The thronging troops obscure the dusky fields,
Horrid with bristling spears, and gleaming shields.
As when a general darkness veils the main,
(Soft Zephyr curling the wide watery plain)
The waves scarce beave, the face of occan sleeps,
And a still horrour saddens all the deeps:
Thus in thick orders settling wide around,
At length compos'd they sit, and shake the ground.
Great Hector first amidst both armies broke
The solemn silence, and their powers bespoke:
"Hear, all ye Trojans, all ye Grecian bands,
What my soul pompts, and what some god com-
Great Jove, averse our warfare to compose, [mands:
O'erwhelms the nations with new toils and woes;
War with a fiercer tide once more returns,
Till flion falls, or till yon navy barns.
You then, O princes of the Greeks! appear;
Tis Hector speaks, and calls the gods to hear:
From all your troops select the boldest knight,
And him, the boidest, Hector dares to fight.
Here if I fall, by chance of battle slain,
Be his my spoil, and his these arms remain ;
But let my body, to my friends return'd,
By Trojan hands and Trojan flames be burn'd.
And if Apollo, in whose aid I trust,

Shall stretch your daring champion in the dust :
If mine the glory to despoil the foe;

On Phoebus' temple I'll his arms bestow;
The breathless carcase to your navy sent,
Greece on the shore shall raise a monument;
Which when some future mariner surveys,
Wash'd by broad Hellespont's resounding seas,
Thus shall be say, 'A valiant Greek lies there,

By Hector slain, the mighty man of war.'

The stone shall tell your vanquish'd hero's name,
Ard distant ages learn the victor's fame."

This fierce defiance Greece astonish'd heard,
Binsh'd to refuse, and to accept it fear'd.
Stern Menelaus first the silence broke,
And, inly groaning, thus opprobrious spoke :

** Women of Greece! Oh scandal of your race, Whose coraard souls your manly form disgrace! How great the shame, when every age shall know That not a Grecian met this noble foe!

Go then, resolve to earth, from whence ye grow, A cartless, spiritless, inglorious crew!

Be what ye seem, unanimated clay!
Myself will dare the danger of the day.
"Tis man's bold task the generons strife to try,
But in the hands of God is victory."

These words scarce spoke, with generous ardour


His manly limbs in azure arms he drest:
That day, Atrides! a superior hand

Had stretch'd thee breathless on the hostile strand,
But all at once, thy fury to compose,

[ocr errors]

The kings of Greece, an awful band, arose:
Ev'n he their chief, great Agamemnon, press'd
Thy daring hand, and this advice adress'd :
Whither, O Menelaus! wouldst thou run,
And tempt a fate, which prudence bids thee shun?
Griev'd though thou art, forbear the rash design;
Great Hector's arm is mightier far than thine.
Ev'n fierce Achilles learn'd its force to fear,
And trembling met this dreadful son of war.
Sit thou secure amidst thy social band;
Greece in our cause shall arm some powerful hand,
The mightiest warrior of th' Achaian name,
Though bold, and burning with desire of fame,
Content, the doubtful honour night forego,
So great the danger, and so brave the foe."
He said, and turn'd his brother's vengeful mind;
He stoop'd to reason, and his rage resign'd,
No longer bent to rush on certain harms;
His joyful friends unbrace his azure arms

He, from whose lips divine persuasion flows,
Grave Nestor, then, in graceful act arose.
Thus to the kings he spoke: "What grief, what

Attend on Greece, and all the Grecian name!
How shall, alas! her hoary heroes mourn
Their sons degenerate, and their race a scorn?
What tears shall down thy silver beard be roll'd,
Oh Pelens, old in arms, in wisdom old !
Once with what joy the generous prince would hear
Of every chief who fought this glorious war;
Participate their fame, and pleas'd inquire
Each name, each action, and each hero's sire!
Gods! should he see our warriors trembling stand,
And trembling all before one hostile hand;
How would he lift his aged arms on high,
Lament inglorious Grecce, and beg to die!
Oh! would to all th' immortal powers above,
Minerva, Phoebus, and almighty Jove!
Years might again roll back, my youth renew,
And give this arm the spring which once it knew:
When, fierce in war, where Jardan's waters fall
I led my troops to Phea's trembling wall,
And with th' Arcadian spears my prowess try'd,
Where Celadon rolls down his rapid tide.
There Ereathalion brav'd us in the field,
Proud, Arcithous' dreadful arms to wield;
Great Areïthons, known from shore to shore
By the huge, knotted, iron mace he bore ;
No lance he shook, nor bent the twanging bow,
But broke, with this, the battle of the foc.
Him not by manly force Lycurgus slew,
Whose guileful javelin from the thicket flew,
Deep in a winding way his breast assail'd,
Nor aught the warrior's thundering mace avail'd.
Supine he fell: those arms which Mars before
Had given the vanquish'd, now the victor bore:
But when old age had dimm'd Lycurgus' eyes,
To Ereuthalion he consign'd the prize.
Furious with this, he crush'd our level'd bands,
And dar'd the trial of the strongest hands;

« PreviousContinue »