ODE X. HYMN TO MERCURY. I SING the god, whose arts refin'd You were the wealthy Priam's guide, ODE XI. TO LEUCONOE. STRIVE not, Leuconoë, to pry To know our lives' uncertain date; Hath many seasons yet in store, Or this the latest winter thine, Which breaks its waves against the shore. Thy life with wiser arts be crown'd, Thy filter'd wines abundant pour, The lengthen'd hope with prudence bound Proportion'd to the flying hour; Even while we talk in careless ease, Our envious minutes wing their flight; Then swift the fleeting pleasure seize, Nor trust tomorrow's doubtful light. Claims not th' eternal sire his wonted praise? With grateful change of seasons guides; Immortal honours Pallas claims: God of the vine, in deeds of valour bold, Fair virgin-huntress of the savage race, And Phoebus, dreadful with unerring dart, Nor will I not your praise proclaim. Alcides' labours, and fair Leda's twins, Fam'd for the rapid race, for wrestling fam'd, Shall grace my song: soon as whose star benign Through the fierce tempest shines serene, Swift from the rocks down foams the broken surge, Calm are the winds, the driving clouds disperse, And all the threatening waves, so will the gods, Smooth sink upon the peaceful deep. Grateful in higher tone the Muse shall sing Whether the Parthian's formidable powers, With suppliant pride beneath his triumph fall, ODE XIII. TO LYDIA. AH! when on Telephus his charms, And on my cheek th' uncertain colour dies, If yet my voice can reach your ear, Which Venus bathes with quintessence of bliss, Thrice happy they, whom love unites In equal fapture, and sincere delights, Unbroken by complaints or strife, Even to the latest hours of life. ODE XIV. TO THE REPUBLIC. UNHAPPY Vessel! shall the waves again You now may vainly boast an empty name, Ah! yet take heed, lest these new tempests sweep That roll among the shining Cyclades. ODE XV. THE PROPHECY OF NEREUS. WHEN the perfidious shepherd bore The Spartan dame to Asia's shore, Nereus the rapid winds oppress'd, And calm'd them to unwilling rest, That he might sing the dreadful fate Which should their guilty loyes await. "Fatal to Priam's ancient sway You bear th' all-omen'd fair away; For soon shall Greece in arms arise, Deep-sworn to break thy nuptial ties. What toils do men and horse sustain ! What carnage loads the Dardan plain! Pallas prepares the bounding car, The shield and helm, and rage of war. "Though proud of Venus 'guardian care, In vain you comb your flowing hair; In vain you sweep th' unwarlike string, And tender airs to females sing; For though the dart may harmless prove (The dart that frights the bed of love); Though you escape the noise of fight, Nor Ajax can o'ertake thy flight; Yet shalt thou, infamous of lust, Soil those adulterous hairs in dust. "Look back and see, with furious pace, That ruin of the Trojan race, Ulysses drives, and sage in years Fam'd Nestor, hoary chief, appears. Intrepid Teucer sweeps the field, And Sthenelus, in battle skill'd; Or skill'd to guide with steady rein, And pour his chariot o'er the plain. Undaunted Merion shalt thou feel; 66 As when a stag at distance spies ODE XVI. TO TYNDARIS. DAUGHTER, whose loveliness the bosom warmą More than thy lovely mother's riper charms, Give to my bold lampoons what fate you please, To wasting flames condemn'd, or angry seas. But yet remember, nor the god of wine, Nor Pythian Phoebus from his inmost shrine, Nor Dindymene, nor her priests possest, Can with their sounding cymbals shake the breast Like furious anger in its gloomy vein, Which neither temper'd sword, nor raging main, Nor fire wide-wasting, nor tremendous Jove, Rushing in baleful thunders from above, Can tame to fear. Thus sings the poet's lay- The wrathful soldier drags the hostile plough, ODE XVII. TO TYNDAR IS. PAN from Arcadia's hills descends And here my tender goats defends From rainy winds, and summer's fiery heat. For when the vales, wide-spreading round, 'The sloping hills, and polish'd rocks, With his harmonious pipe resound, In fearless safety graze my wandering flocks; In safety through the woody brake, The latent shrubs and thyme explore, Nor longer dread the speckled snake, And tremble at the martial wolf no more, Their poet to the gods is dear, They love his piety and Muse, And all our rural honours here Their flow'ry wealth around thee shall diffuse. To charm all his cares. Yet that no one may pass Insatiate of liquor when glow their full veins, Great god of the vine, who dost candour approve, ODE XIX. ON GLYCERA. VENUS, who gave the Cupids birth, And the resistless god of wine, And all my long-forgotten flames return. Her sweet coquetting-how it charms! Whole Venus rushing through my veins, No longer in her favourite Cyprus reigns; No longer suffers me to write Of Scythians, fierce in martial deed, Or Parthian, urging in his flight The battle with reverted steed: Such themes she will no more approve, Nor aught that sounds impertinent to love. Here let the living altar rise, Adorn'd with every herb and flower; Here flame the incense to the skies, And purest wine's libation pour ; Due honours to the goddess paid, Soft sinks to willing love the yielding mal ODE XX. TO MECENAS. A POET's beverage, vile and cheap, But yet in sober cups, shall crown the feast: 'Twas rack'd into a Grecian cask, Its rougher juice to melt away: I seal'd it too-a pleasing task! With annual joy to mark the glorious day, And Echo, playful nymph, return'd the sound, From the Cæcubian vintage prest For you shall flow the racy wine; But ah! my meagre cup's unblest With the rich Formian or Falernian vine, [For the Twenty-first Ode-see the Secular Poem.] ODE XXII. TO ARISTIUS FUSCUS, THE man who knows not guilty fear, Whether through Libya's burning sands Or where the fabulous Hydaspes flows: For musing on my lovely maid, While careless in the woods I stray'd, No beast of such portentous size Place me, where never summer breeze And angry Jove deforms th' inclement year: Place me beneath the burning ray, Where rolls the rapid car of day; Love and the nymph shall charm my toils, The nymph who sweetly speaks and sweetly smiles. ODE XXIII. TO CHLOE. CHLOE flies me like a fawn, Which through some sequester'd lawn Panting seeks the mother-deer, Not without a panic fear Of the gently-breathing breeze, ODE XXIV. TO VIRGIL. WHEREFORE restrain the tender tear? How did the good, the virtuous mourn, What though you can the lyre command, And sweep its tones with softer hand Than Orpheus, whose harmonious song Once drew the listening trees along, Yet ne'er returns the vital heat The shadowy form to animate; For when the ghost-compelling god Forms his black troops with horrid rod, He will not, lenient to the breath Of prayer, unbar the gates of Death. 'Tis hard: but patience must endure, And soothe the woes it cannot cure. While raging tempests chill the skies, ODE XXVI. TO HIS MUSE WHILE in the Muse's friendship blest, Oh! string the Lesbian lyre again, ODE XXVII. TO HIS COMPANIONS. WITH glasses made for gay delight, 'Tis Thracian, savage rage, to fight. With such intemperate, bloody fray, Fright not the modest god away. Monstrous! to see the dagger shine Amidst the midnight joys of wine. Here bid this impious clamour cease, And press the social couch in peace. Say, shall I drink this heady wine, Press'd from the rough Falernian vine? Instant, let yonder youth impart The tender story of his heart, By what dear wound he blissful dies, And whence the gentle arrow flies. What! does the bashful boy deny? Then, if I drink it let me die. Whoe'er she be, a generous flame Can never know the blush of shame. Thy breast no slave-born Venus fires, But fair, ingenuous love inspires. Then safely whisper in my ear, For all such trusts are sacred here. Ah! worthy of a better flame! Unhappy youth! is she the dame? Unhappy youth! how art thou lost, In what a sea of troubles tost! What drugs, what witchcraft, or what charms, What god, can free thee from her arms? Scarce Pegasus can disengage Thy heart from this Chimera's rage. ARCHYTAS, what avails thy nice survey Of ocean's countless sands, of earth and sea} In vain thy mighty spirit once could soar To orbs celestial, and their course explore; If here, upon the tempest-beaten strand, You lie confin'd, till some more liberal hand Shall strow the pious dust in funeral rite, And wing thee to the boundless realms of light. GHOST. Even he, who did with gods the banquet share, Tithonus, rais'd to breathe celestial air, And Minos, Jove's own counsellor of state, All these have yielded to the power of fate. MARINER. Even your own sage, whose monumental shield, Borne through the terrours of the Trojan field, Prov'd' that alone the mouldering body dies, And souls immortal from our ashes rise, Even he a second time resign'd his breath, Sent headlong to the gloomy realms of Death: GHOST. Not meanly skill'd, even by your own applause, In moral truth, and nature's secret laws. One endless night for all mankind remains, Thus age and youth promiscuous crowd the tomb: When sets Orion's star, the winds, that sweep The raging waves, o'erwhelm'd me in the deep: Nor thou, my friend, refuse with impious hand A little portion of this wandering sand To these my poor remains; so may the storm Rage o'er the woods, nor ocean's face deform: May gracious Jove with wealth thy toils repay, And Neptune guard thee through the watery way! Thy guiltless race this bold neglect shall mourn, And thou shalt feel the just returns of scorn. My curses shall pursue thy guilty deed, And all in vain thy richest victims bleed. Whate'er thy haste, oh! let my prayer prevail, Thrice strow the sand, then hoist the flying sail. ODE XXIX. TO ICCIUS. Iccius, the blest Arabia's gold Should you her hapless lover slay, When you have all our hopes betray'd; ODE XXX. TO VENUS. QUEEN of beauty, queen of smiles, ODE XXXI: TO APOLLO. WHEN at Apollo's Hallow'd shrine He nor desires the swelling grain, Let others quaff the racy wine, To me boon Nature frankly yields ODE XXXIÍ. TO HIS LYRE Is with thee beneath the shade Such as once Alcæus sung, Or moor'd his sea-tost vessel on the shore. |