Page images
PDF
EPUB

"Cepen

in his own dominions, were cultivated were the two grand points. with great care; he particularizes saliun- dant," says the landgrave, "je ne manquai ca, rosmarinum, cistus mas et fæmina, ta- pas de passer encore au troisième point mariscus, asparagus, rhamnus niger, &c. de mes projets, savoir: le rembourseAt Avignon he was recognized, and the ment des sommes autrefois prètées, en lui religious fanaticism of the inhabitants pre- rappelant que nous étions créanciers du vented his examining the neighbourhood. roi; ajoutant que notre affection pour le At Marseilles he remained some time roi devoit considérablement diminuer, s'il admiring the port "alors rempli de soix- continuait à payer, à flatter, à menager si ante grands vaisseaux, sans compter plus ouvertment les autres créanciers, savoir: de cent navires et les autres embarca- l'Angleterre, les Pays-Bas et les Suisses, tions." But before the anniversary of St. tandis qu'il nous laissait crier, solliciter et Bartholomew, he left the place to avoid même implorer, ne nous donnant que de the invitation of the Duke de Guise, gov- belles paroles. Villeroi écoutant avec ernor of the province, who celebrated" ce patience et souriant, m'assura d'abord que jour de funeste mémoire par une course l'Angleterre n'en ayant pas encore besoin, de bagues, des danses et des festins." le roi ne lui avait jusqu'ici rien payé." At Carcassone, where he was shown Whatever M. de Villeroi might say resome bows and arrows formerly be- specting England not wanting the money longing to the Goths, he was much pleas- due from Henri, we know that Elizabeth ed at a manufacture of combs, made from was one of his most importunate duns, the box-wood, remarkable, he says, for and many letters of her and his still exist their elegance, and of which he made in which the one requests payment, while large purchases. At Bourdeaux and at the other seeks excuses to defer it. The Poitiers he examined all the objects of avarice of Elizabeth was almost proverantiquity with great care; at the former bial; " elle est plus couarde de mettre main place he amused himself by playing on the à la bourse, qu'elle n'eust eusté de la met:re large organ which enriched the church of à l'espée, si elle eust esté homme.* Yet St. Andrew and St. Michael; at the latter on the accession of Henri she supplied him "i séjourna quatre jours, se livrant aux at one time with twenty thousand pounds plaisirs de la danse, de la voltige, du che in gold, and four thousand men under the val et des armes, mais se plaisant surtout command of Willoughby. In the Cotton à faire sa partie avec quelques virtuoses MSS. Caligula, E. ix., fol. 211. b, there is sur le chalumeau et les cornemusettes, a note in the handwriting of Burleigh, instrumens que Henri IV. préférait aussi containing an account of the monies due à tous les autres." Passing through Châ- from Henri; and in the Harleian MSS. tellerault and Tours he reached Blois, there is a letter from Elizabetht on the where he visited the castle in which the subject of the debt, which, as it has never Duke de Guise was murdered, and attend- been printed, to the best of our knowledge, ed also the representation of a French we give entire. comedy founded upon the history of Sam

son.

Egert. 336.

M. de Rommel informs us in a note † Matthieu, in his Histoire de France, &c., vol. that the landgrave was himself the ii., p. 47, has the following curious account of the author of many dramatic pieces com- reception of the Duke de Biron, the latter part of posed in different languages; these were which shows the credulity of the worthy author. played at his chateau at Cassel by English la faveur d'entrer au cabinet de la royne, pendant After mentioning that the Count d'Auvergne "eut actors, then considered the best in Eu- qu'elle s'habilloit. Faveur si rare que jamais prince rope (p. 61.) Continuing his journey by ny grand seigneur d'Angleterre ne s'en vanta. Orleans and Chartres, he stayed a few Mais les caresses qu'elle fit au Duc de Biron estoient days at Fontainebleau, and about the 30th of September arrived at Paris. After a previous conterence with Villeroi, he at last obtained an interview with the king, with whom he at different times discussed matters of the deepest importance, both to themselves and to the princes of the empire. With Villeroi he broached matters which formed the subjects of conversation with the king. The election of a King of the Romans, and the dispute relative to the bishopric of Strasbourg,

infinies, ayant chanté, joué de l'espinette, et dansé pour l'amour de luy, et le contentement qu'elle recevoit en sa venue.-La royne ayant fait veoir au Duc de Biron plusieurs preuves de sa grandeur, et son affection, luy monstra un estrange exemple de sa justice. C'estoint les testes de plusieurs grands tre autres celle du Comte d'Essex, pour la punition seigneurs qui avoient pensé à troubler son estat, et enduquel sa justice avoit vaincu son courage et force toutes ses affections."

"The count d'Auvergne," he says, "had the privilege of going into the queen's private chamber while she was dressing-a privilege so great, that no English prince or nobleman could boast of it. But the marks of favour which she showed to the

From Elizabeth to Henry IV. Harl. MSS. 760. Jneur dont ayante quant à nous, un sentiment si "Treshault, trèsexcellent, et trèspuissant vif, comme est de raison, nous vous prions de Prince, nostre trèscher et très ayme bon frère, considerer si la vostre ne souffre en ceste façon et cousin. Les propos derniers de vostre am- de faire, estant si fort esloignée soit des reigles bassadeur en responce à la proposition que par de l'equité commune, soit de la conjonction esle nostre nous avions faict faire et reiterer à vous troite qui est entre nous, vous qui estes obligé et à vostre conseil sur le remboursement des de si bon droit, retardant à nous faire raison du grands deniers dont vous estes respondant, nous nostre ayant tant d'occasion de vous en requerir. semblent si esloignés de toute apparence d'estre Qui quand vous aviez semblable occasion à faire de vous, que n'estoit que nous le congnoissons preuve de nostre amitié, ne nous faillismes de par les preuves qu'avons de luy en aultres ne- nos moyens, bien que n'y fussions obligées que goces ester gentilhomme d'entendement et d'in- de pure bienveillance à vostre estat. Car vous tegrité, nous eussions pensé qu'il rapportoit ne pouviez vous ignorer que nous n'ayons à préplustost quelque mention du sien que chose qui sent les mesmes causes de vous presser (pour le fust de vostre instruction. Car non seulement faix trèsgrand de depens que nous avons) que ses propos portoient ung contradictoire absolu à vousmesmes aviez lors de nous réchercher. Et soymesme, qui nous avoit peu auparavant tenu tout le monde aussy sçait que si en vos besoings tout autre language, mais aussy contenoyent nous eussions voulu nous servir d'excuser, il ne une incongruité et descouvenance bien grande nous pouvoit manquer de trèsusites et fort apà l'amitié qui est entre nous et au respect que parentes pour faire l'espargne de mes deniers. nous avons merité que l'on aye de nous, fust ce Ausquelles considerations quand nous pensons enen chose de plus grand moment que cecy. tentivement et ensemble jettons nostre œil sur "Car passant en silence la variation des al vostre jugement, qui par experience devez sçalegations de temps à aultre on nous a proposées voir le mal qu'apporte d'estre despourveu en ses à nous esconduire, comme en premier lien les opportunités, nous ne pouvons croire que de vosassignations des coustumes et droicts des villes tre naturel sortent ces estranges delays. Ainsque faictes à ellesmesmes. Puis le reglement des vous vous serez laissé aller au conseil de quelque mises de vos revenus establi pour un an, qui ne maleveillant pourtant nous ne doutons que quand pouvoit estre enfraint. Apres le payement des vous verrez par cestescy que nous en sommes Suisses, et doubte de la guerre de Savoye, (que touchées d'ung ressentiment tel que merite l'ernous estoient toutesfois aultant d'arguments à reur que l'on vous faict faire, vous veuilliez par nous faire soubçonner que la volonté que l'on d'aultres longueurs vous exposer à la censure monstroit à nous satisfaire, n'estoit que mal de ceulx qui rememorants les choses passées asseurte) et ce que pour le dernier l'on entre nous en feront peultestre ung jugement tel mist en avant, que nous eussions à declarer qui apporterait à vos procédures plus de scanquelle somme nous contenteroit pour ung paye-dale que ne desire veoir approcher de celuy à ment present, encores qui ce fust au rebours de qui elle voult tant de bien, celle qui voudroit toute prattique en matière d'obligation, mesmes n'ester à jamais aultre que entre personnes privées, de nous mettre à la modification de nos deniers qui sommes crediteur. Toutesfois nous fusmes contentes de laisser conter et poinct estimants que l'on se fust resolu de s'y arrester. Mais de venir après à nous insinuer d'aultres excuses, quelle raison d'en avoir patience. Car si nous la voulons si longue que manquants a ung roi tréschrétien prétensions d'employement necessaire de deniers et ne sera que escorner nousmesmes d'une plus grande stupidité que ne comporte nostre honDuke de Biron were boundless, having sung to him, played on the spinet, and danced, for love of him, and for the pleasure which she received from his coming.

"The queen having shown the Duke de Biron many proofs of her grandeur and her affection, showed him also a singular instance of her justice. This was the heads of many noblemen who had tried to cause a disturbance in her kingdom; and among others that of the earl of Essex, in whose punishment her justice had conquered her passion, and mastered all her affection."

Matthieu was a Jesuit on terms of great intimacy with Henry; his work was published during the lifetime of the king, and was dedicated to him. Elizabeth was proud of her dancing, in which she is said to have excelled. "The Duke of Nevers was honourablye entertayned by her majestie: she daunced with him, and courted hym in the best manner: he, on the other syde, used many complementes, as kissing her hand, yea and foote, when she shewed him her legg."-Stanhope.

"Vostre bien et affectionée sœur, "ELISABETH, R." In addition to which, immediately before the signature there is in Elizabeth's own handwriting the following, "l'argument de ces lignes me rendent sy estoné d'estre si estrangement tracté que, plus ne diray que je ne le merite ayant tousjours esté votre bien, &c. A ma court de Grenewich le vingtième jour de Juillet, 1600.”

In the first conference after having spoken of the more immediate objects of the interview, the landgrave says that the king,

"Me conduisit alors au jardin, où il me donna occasion de remarquer combien il portait encore d'intêrèt à la cause de la religion (réformée.] Aprés avoir discouru de la chasse, du jeu de dés et autres choses semblables, il monta enfin à cheval, m'assignant à Saint Germain le second rendezvous. Le5 Octobre (the third interview,) le roi me reçut dans son cabinet, et discourut d'abord, selon sa coutume, de ses chasses, de ses amours, de ses guerres et autres choses, ce que j'ecoutai, ne répondant que peu de mots." After other matters,-“Quant à la religion (réformie,) le roi s'ouvrit dans cette occasion très amplement, m'assurant plusieurs fois avec grandes protestations, 'qu'il était encore dévoué à la religion (r formée.) et que meme il avait le dessein d'en faire de nouveau, avant sa fin, une confession publique, ajoutant qu'il sentait une

véritable affection pour de maison de Hesse, et ensemble par ceste conspiration, ce me sera que je devais certainement compter sur lui, car en cas de peril, il perdrait plutôt sa couronne que de manquer à une secourir. Nous nous separâmes bien tard."-p. 79.

[ocr errors]

aussi ung indicible crève cœur d'estre contrainct de persécuter ma creature. Mon cousin, croyez, je vous prie, que j'evisteray ceste nécessité, lant que ma dignité et la seureté de ma couronne et de mes susdits enfans me le permettra; ce que On the 14th of October the last conference je me promets estre approuvé, loué et favorisé took place, and on the 16th before the land par tous mes bons amys et alliés, quelque affingrave's departure from Paris, the king sent ité et proximité qu'ils ayent avec le dit Duc de him "un superbe bijou destiné pour mon fils Bouillon;* auquel aussi ils ne pourroyent presaîné Othon.' "C'est sans doute," says M. ter faveur et assistance, hors celle que méritera de Rommel, "l'épée précieuse conservé en- (laquelle en ce cas me sera tousjours très agréson innocence, et pour la justification d'icelle core, sous le nom de Henri IV., dans le musée able,) sans violer nostre amitié et la justice: de Cassel, mais dont le fourreau fut dépouillé, chose que je vous prie de bien faire entendre et sous Jérôme Napoléon, des pierres dont elle remonstrer aux princes mes dits amys et alliés était ornée. On y conserve aussi un buste d'Allemagne, afin qu'ils ne laissent surprendre en cire de Henri IV. qui passe pour très re- à d'aultres conseils, bastis sur fondemens contraires à nostre amitié, à la vérité et équité, en semblant."-p. 67. attendant que je les face informer plus particulièrement de l'une et de l'autre par personne que j'ay delliberé envoyé par delà exprès pour les visiter, et les assurer de la continuation de mon amitié et bonne voisinance, ainsi que je vous dis, estant par deça que je voulois faire."-pp. 82, 83, 84.

The conduct of the Duke de Bouillon forms a frequent topic in many of the letters. The duke, indeed, was a source of great anxiety to Henri, as well as to the protestant German princes. He had been implicated in the conspiracy of Biron, and had retired to his vicomté of Turenne: the king wishing to believe him innocent, commanded him to come to Paris and justify himself, but instead of obeying he retired to the palatinate.

"Mais, mon cousin, ce qui me déplaist et afflige le plus est d'avoir trouvé mon cousin le Duc de Bouillon meslé en ces affaires. Car

y

j'eusse creu que tout mon royaume ensemble eust particippé plustost que luy, pour l avoir toujours chéry et aimé plus que nul autre de mes serviteurs; avoir cest honneur d'estre premier gentilhomme de ma chambre, officier de ma couronne, et aujourd'huy le premier et plus ancien mareschal de France; l'avoir aussi marie à l'héritière de Sedan, maintenu et protégé en la succession d'icelle contre tous ceux qui y avoyent interest; et l'avoir recognu si prudent et advisé en toutes ses actions, que je n'avois serviteur, duquel je fisse plus d'estat d'estre secondé et assisté en toutes mes afferes, que je faisois de luy. Et vous diray que la bonne opinion que j'avois de luy pour les raisons susdites, et les preuves que j'avois faictes de sa valeur, sagesse, et fidelite, avoit pris telle racine en mon âme, qu'elle n'a pu estre encores, je ne dirai effacée, mais seulement par ces accusations esbranlée. C'est pourquoy jay voulu luy escrire la lettre de la quelle je vous envoye présentement ung double, que je luy ay envoyce par l'ung de mes vallets de chambre confident, à la quelle s'il satisfaict, comme par raison et honneur et pour son propre bien il doibt faire, il esprouvera que je lui suis bon maitre. Mais aussi, si contre mon espérance, le commandement que je luy fais, et le conseil que je luy donne par la dite lettre, il en use aultrement, comme il fera une grande bresche à sa reputation, je vous assure que j'en seray très marry, et qu'il me mettra en grande peyne pour le combat qu'en recepvra mon esprit; car comme d'ung costé je ne puis ny veulx manquer à ce que je doibs à la conservation de mon royaume et à la seureté de mes enfans et de ma propre personne, assalis

"Le duc, à cause de sa seconde femme, fille de Guillaume I. d'Orange Nassau, était beau-frère du Prince Maurice d'Orange, ainsi que de l'Electeur Palatin Frédéric IV."

"But, my cousin, what vexes and distresses me the most is to have found my cousin, the Duke de Bouillon, mixed up in these affairs. For I

should have thought my whole kingdom would have taken part in it rather than he, for I have always favoured and loved him more than any other of my servants; he had the honour of being first gentleman of my chamber, an officer of the crown, and now the first and oldest marshal of France. I also gave him the heiress of Sedan in marriage, supported and protected him in the sad inheritance against all those who were interested about it; and I knew him to be so wise and prudent in all his actions, that I had no servant in whom I placed more confidence of being seconded and assisted in all my affairs than I did in him. And I will say to you, that the good opinion which I had of him, for the above-mentioned reasons, and for the proofs which

I had of his bravery, wisdom, and fidelity, had taken such root in my mind, that these accusations have not been able to tear it up, but have only shaken it. It is for this reason that I determined to write him the letter, of which I now send you a copy; this I have forwarded to him by one of my confidential valets-de-chambre, to which if he gives a satisfactory reply, as he is bound to do, both by reason and honour, and his own benefit, he will find that I am a kind master to him. But if, contrary to my hope, he acts in opposition to the command which I have laid upon him, and the advice which I have given him in the said letter, as he will do a great injury to his character, so I assure will put me in great pain on account of the wound you that I shall be much vexed at it, and that he which my feelings will receive; for, as on the one side, I neither can nor will fail in what is due to the preservation of my kingdom, and the safety of my children, and of my own person, all attacked by this conspiracy, so also it will cause me a great heart-ache to harm one whom I have raised to such honours.

"Believe me, my cousin, I entreat you, that I

After great forbearance on the part of who made him captain-general of artillery. Henri, and many attempts for reconciliation In the latter capacity he was present at the made on the part of the landgrave and the siege of Calais, in 1558, to the reduction of protestant princes of Germany, the Duc de which he mainly contributed by his skill in Bouillon obstinately refused to make conces- directing the cannon. He is also said to sions to the king. At last, in the spring of have been the first gentleman of his province 1606, Henri marched with troops to besiege who embraced the protestant religion, and the duke in his castle at Sedan. These pre- had service publicly performed at his chateau parations alarmed him, and he yielded to the at Cœuvres. What is singular, and not genterms proposed. All the passages in these erally borne in mind, is, that Gabrielle, on letters, and there are many, which refer to the mother's side, was descended from the the duke, prove the great unwillingness which same ancestor as Henri, viz., John Count of Henri had to proceed to extreme measures, Vendôme; she tracing her line from Jacques and how anxious he was to be reconciled, de Bourbon, a natural son of John. Her provided he could do so consistently with his tragical death removed the only obstacle own honour and dignity. He had pursued raised by Marguerite; and in 1600 Henri the same conduct towards the unfortunate married Mary de Medicis, daughter of Francis Biron, whom he would have saved if it had II., of Florence, and Jeanne of Austria, daughbeen possible. ter of the Emperor Ferdinand I. At the coronation of Henri and Mary many events occurred which were considered as omens foreboding the violent death of the king. Mary, in her dream, saw the brilliant gems of her crown change into pearls, the symbols of tears and mourning. An owl hooted until sunrise at the window of the chamber to which the king and queen retired at St. Denis on the night preceding the coronation. During the ceremony it was observed, with dread, that the dark portals leading to the royal sepulchres beneath the choir were gaping and expanded-the flame of the consecrated taper held by the queen was suddenly extinguished, and twice her crown nearly fell to the ground.

In the letter which Henri wrote to the landgrave immediately after his return to Cassel, we find him mentioning, with great delight, the birth of his second child, a daughter, and the favourable health of his queen. The dauphin, afterwards Louis XIII., had been born in the preceding year. This second marriage had long been deferred, in consequence of the unwillingness of his first wife, Marguerite, to consent to a divorce: the grand obstacle was Gabrielle d'Estrées, whom the king had expressed his determination to marry; Marguerite, knowing this, declared pour mettre en sa place une femme de si base extraction et de si mauvaise conduite."-Sismondi, vol. xxii., p. 31. The latter part of Marguerite's cause of objection was too true, but the charge of low birth is without foundation. Her grandfather, Jean d'Estrées, was one of the most illustrious houses in Picardy; he was, in his youth, page to Anne of Britany-afterwards fought with Francis I. at Marignan and Pavia,

she never would consent 66

will avoid this necessity as much as my own dignity, and the safety of my crown and of my children, will allow; and I promise myself that my conduct will be approved, commended, and supported by all my good friends and allies, whatever relationship or connexion they may have with the aforesaid Duke de Bouillon; to whom also they can give neither favour nor assistance, except that which his innocence will deserve, and for the justification of the same (which in that case will always be pleasing to me), without doing an injury both to our friendship and to the cause of justice: a point which I beg of you to explain and represent to the princes of Germany, my friends and allies, in order that they may not suffer themselves to be deceived by other counsels based upon foundations contrary to our friendship, to truth, and to equity; waiting till I give them more particular information by a person whom I have determined to send from hence for the purpose of seeing them, and of assuring them of my friendship, and also that I may inform you of what my intentions are."

[blocks in formation]

The remaining letters contain information on many important points connected with the favourite scheme of Henri of forming a general European alliance, and of the particular interests of the German provinces and the low countries, all of which show the great political talents of Henri and his ministers. The best thanks of the literary world are due to M. de Rommel, for the care which he has taken in the publication. The correspondence is continued, without interruption, to the time of Henri's assassination, when he, who had prodigally exposed his life in countless battles, fell by the murderer's knife, plein jour, au milieu de sa ville capitale, dans un carrosse où huit de ses serviteurs étoient." From one end of the kingdom to the other the greatest consternation and woe were excited. All his faults and vices were forgotten; he was remembered only as the gallant and the brave. His noble bearing, and his free yet dignified courtesy were dwelt upon only Amid the tears to add poignancy to regret.

[ocr errors]

en

and lamentations of his subjects, the body of the

• Tavannes.

warm friend in every difficulty, we have five autographs. The letters to Elizabeth are mainly expressions of want of assistance-of thanks for it, when rendered-of excuses for conduct which had met with the disapprobation of his royal friend and correspondentone or two, merely complimentary, containing assurances of esteem and regard—and a few on the subject of depredations which had been made by the English. To Bur leigh he expresses himself warmly for the good services rendered to him; but to him, as well as to the other persons addressed, the matter is chiefly political. Among the Burney MSS., we find one to Joseph Scaliger, and two to Casaubon, all three with the sign manual.

murdered monarch was deposited in the royal she took in everything which was of imvaults of St. Denis-there, it was fondly portance to him. To Burleigh, who was his imagined, to rest undisturbed till the consuming hand of time should crumble the cathedral itself into dust. But within two centuries a class of beings were found whom modern folly would fain amalgamate with Protestantism; whereas the French Revolution has nothing to do with Protestantism whatever the outbreak of licentiousness and the revival of pure morality being wholly distinct, the one the dissolution of all religion, the other the resuscitation of its purest form. From their brutality the sanctity of the tornb was no protection, and their insensate enmity to royalty was carried even beyond the grave. In 1793, Barrère moved in the national convention that the graves and monuments of the kings in St. Denis, and all other places, should be destroyed. The lead of the coffins was to be melted into bullets to fire against the enemies of the nation. The motion was gladly received, a decree was passed by acclamation, and the work of destruction soon commenced. The grave of Henri was among the first that was violated. Upon opening the coffin the features were discovered perfect. Some tow, saturated with an aromatic essence, had been introduced into the cavity of the brain, and so great was the pungency of the odour that it caused considerable inconvenience to those who surrounded the body. A soldier standing by who had heard, or read perhaps, of the victories of Ivry and of Arques, cut off with his sabre a portion of the beard, and putting it upon his upper lip, exclaimed, "Désormais je n'aurai pas d'autre moustache! Maintenant je suis sûr de vaincre les ennemis de France, et je marche à la victoire." The body was soon removed from the coffin and set up as a mark for the diversion of the mob: a woman, cursing the corpse because it had once lived a king, knocked it down by a blow on the face; after which it was left for a time exposed to the brutal indignities of the rabble, till at last the common pit prepared for the bodies which should be disinterred, received all that remained of Henri le Grand.

The list which follows does not contain so many letters as are to be found under the name of Henri IV. in the various catalogues of MSS. in the British Museum. In those catalogues, letters of Henri III., Henri, prince of Condé, and others, have been assigned to Henri IV.; nay, in one instance, we find a letter assigned to him, which was written two years before he was born. In our list every letter has been carefully verified. There are also many documents, relative to his times and reign, which we have not noticed, as the catalogue is confined to his letters only, and to copies of his letters. In the following catalogue, the letter A, placed

after the date, denotes an autograph letter; Š, denotes one with the sign manual only; C, denotes a copy.

TO ELIZABETH, A.D. 1572, July 15, S, Cott. Mss., Vespasian F. vi., fol. 102.-1589, July 9, A, Cott. Mss., Vespasian F. iii., fol. 84 b.; August 23, S, Cott. Mss., Galba E. vi., fol. 407; no month, A, Cott. Mss., Galba E. vi., fol. 283; no month, A, Cott. Mss., Galba E. vi., fol. 411.-1591, May 21, A, Cott. Mss., Caligula E. vii., fol. 358, slightly injured by fire; June 13, A, Cott. Mss., Caligula E. vii., fol. 359, slightly injured by fire; June 19, A, Cott. Mss., Caligula E. vii., fol. 362, slightly injured by fire.-1592, March 18, C, Cott. Mss., Caligula E. xii., fol. 354, slightly injured by fire; May 1, A, Cott. Mss., Caligula E. vii., fol. The letters of Henri IV., in the British 386 b.-1594, November 14, A, Cott. Mss., Caligula E. ix., fol. 212.-1595, April 18, A, Museum, range over a period from 1572 to Cott. Mss., Caligula E. ix, fol. 214.-1596, 1603. Twenty-two of these are autograph, May 31, A, Cott. Mss. Caligula E. ix., fol. 355, eleven of which were sent to Elizabeth. slightly injured by fire; no month, S, Cott. Mss., We know how exacting she was of personal Caligula E. ix., fol. 338, slightly injured by fire. attention, which is probably the reason why-1597, August 18, S, Cott. Mss., Caligula E. so large a portion are found addressed to her. We know, also, that Henri was continually urged by his friends to write to her more frequently; an attention which she richly merited, on account of the interest which

ix., fol. 418, slightly injured by fire; October 1598, September 3, S, Cott. Mss., Caligula E. 25, A, Cott. Mss., Caligula E. ix., fol. 451.— ix., fol. 530 b; October 7. S, Lansdowne Mss., vol. 148, fol. 253; December 13, S, Lansdowne Mss., vol. 148, fol. 256.-1599, August 6, S,

« PreviousContinue »