The Bakhtyar nameh, or, Story of prince Bakhtyar and the ten viziers [tr. by sir W. Ouseley.]. ed. by W.A. Clouston1883 |
From inside the book
Results 1-5 of 51
Page
... ROMANCE OF PRINCE BAKHTYĀR AND THE TEN VIZIERS . EDITED , WITH INTRODUCTION AND notes , By W. A. CLOUSTON , EDITOR OF " ARABIAN POETRY FOR ENGLISH READERS . " Each order given by a reigning king Should after long reflection be expressed ...
... ROMANCE OF PRINCE BAKHTYĀR AND THE TEN VIZIERS . EDITED , WITH INTRODUCTION AND notes , By W. A. CLOUSTON , EDITOR OF " ARABIAN POETRY FOR ENGLISH READERS . " Each order given by a reigning king Should after long reflection be expressed ...
Page
... Romance . In the Introduction will be found some curious matter regarding this romance and its congeners which has not before been presented to English readers . *** The impression of this work is limited to 330 Copies , of which 30 ...
... Romance . In the Introduction will be found some curious matter regarding this romance and its congeners which has not before been presented to English readers . *** The impression of this work is limited to 330 Copies , of which 30 ...
Page
prince Bakhtiyâr William Alexander Clouston. cor bee nar Ori trai ext : rea in trac tim ide Roi note tain 1 г THE BAKHTYĀR NĀMA : A PERSIAN ROMANCE . TRANSLATED FROM.
prince Bakhtiyâr William Alexander Clouston. cor bee nar Ori trai ext : rea in trac tim ide Roi note tain 1 г THE BAKHTYĀR NĀMA : A PERSIAN ROMANCE . TRANSLATED FROM.
Page
prince Bakhtiyâr William Alexander Clouston. 1 BAKHTYAR NAMA : A PERSIAN ROMANCE . TRANSLATED FROM A.
prince Bakhtiyâr William Alexander Clouston. 1 BAKHTYAR NAMA : A PERSIAN ROMANCE . TRANSLATED FROM A.
Page i
prince Bakhtiyâr William Alexander Clouston. THE BAKHTYĀR NĀMA : A PERSIAN ROMANCE . TRANSLATED FROM A MANUSCRIPT TEXT , BY SIR WILLIAM OUSELEY . Edited , with Entroduction and Notes , EDITOR OF BY W. A. CLOUSTON , " ARABIAN POETRY FOR ...
prince Bakhtiyâr William Alexander Clouston. THE BAKHTYĀR NĀMA : A PERSIAN ROMANCE . TRANSLATED FROM A MANUSCRIPT TEXT , BY SIR WILLIAM OUSELEY . Edited , with Entroduction and Notes , EDITOR OF BY W. A. CLOUSTON , " ARABIAN POETRY FOR ...
Common terms and phrases
Abraha Abū Saber Abū Temām Abyssinia accordingly accused Aleppo ambassadors Arabian Nights Arabic arrived astrology attendants Āzādbakht back to prison Bakht Bakhtyar Basra beauty Bihzād boys brought camel Cazotte Cazotte's CHAPTER chief consent damsel death declared desert desired dihkan Eastern English execution eyes Farrukhsuwar father gave orders Gesta Romanorum happened harem immediately informed innocence inquired Irāk jeweller journey judicial astrology Kaisar Kārdār King Dādīn King of Persia King of Yemen King ordered King's Kirman Kur'an lacs of dinars lady Lescallier lithographed text Majesty Merchant monarch Muslim Nāma Ouseley Ouseley's palace patience pearls Persian text person prayer present Prince Princess punishment Queen rendering replied resolved returned robbers romance royal Rūm Rūzbih Sa'di says seized sent servants Sindibād Sipahsālār slave story stranger stratagem Sultan summer-house thee thou throne tion told translation treasures village Vizier wife William Ouseley wine young Zangībār
Popular passages
Page 200 - PRAISE be to God, the Lord of all creatures, the most merciful, the king of the day of judgment. Thee do we worship, and of thee do we beg assistance. Direct us in the right way, in the way of those to whom thou hast been gracious ; not of those against whom thou art incensed, nor of those who go astray...
Page 223 - I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes, like stars, start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part And each particular hair to stand on end, Like quills upon the fretful porcupine : But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood.
Page 207 - Say, I fly for refuge unto the Lord of the daybreak, that he may deliver me from the mischief of those things which he hath created; and from the mischief of the night, when it cometh on; and from the mischief of women blowing on knots; and from the mischief of the envious, when he envieth...
Page xl - The Bakhtyar Nameh, or Story of Prince Bakhtyar and the Ten Viziers. A series of Persian Tales.
Page 150 - that prayer carries us half-way to God, fasting brings us to the door of His palace, and alms procure us admission.
Page 172 - Some exceptions, that can neither be dissembled nor eluded, render this mode of reasoning as indiscreet as it is superfluous: the kingdom of Yemen has been successively subdued by the Abyssinians, the Persians, the Sultans of...
Page 227 - Then said Saul to his servant, But behold, if we go, what shall we bring the man ? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God : what have we...
Page 147 - Ahaseurus takes his signet off his hand, and gives it first to Haman, and again to Mordecai : and Herodotus notices that each of the Babylonians wore a seal-ring. The Greeks and Romans had their rings curiously engraved with devices, and that cast by Polycrates into the sea was the work of an engraver whose name the historian has not thought unworthy of commemoration.
Page xvii - A poet went to the chief of a band of robbers and recited a panegyric upon him. He commanded them to strip off his clothes and turn him out of the village. The dogs, too, attacked him in the rear. He wanted to take up a stone, but the ground was frozen. Unable to do anything, he said, " What a villainous set are these, who have untied their dogs and tied up the stones." The chieftain heard this from a window, and said with a laugh, " Philosopher ! ask a boon of me.
Page 226 - It is counted uncivil to visit in this country without an offering in hand. All great men expect it as a kind of tribute due to their character and authority ; and look upon themselves as affronted, and indeed defrauded, when this compliment is omitted.