THE COLA OCCUPATION.
The occupation of the entire Pándiya country by the Cólas is not even alluded to in the Madura Purána, nor is the name of any of the Cóla kings contained in the Madura lists. This could not have been owing to the Purána having been composed and the lists completed before the Cóla occupation commenced, for the last king in the lists, Kubja or Sundara, reigned, long after, probably 200 years after, the reign of the first Cóla who ruled over the Pándiyan kingdom, Rájéndra Cóla, who commenced to reign in 1064 A.D. It is uncertain whether Rájéndra Cóla gained the sovereignty of the Pánḍiya country by conquest or by voluntary cession, but I think it could not have been by conquest, for in two inscriptions belonging to his reign, which I found in an old temple near Cape Comorin, one dated in the fourth year of his reign and the other in the fifth, a victory, said to have been achieved by him over Áhava Malla (a Jaina king of the Cálukya race) on the banks of the Tunga-bhadra, is recorded.—Ibid, Chap. II., page 28.
KING KULASÉKHARA.
There seems reason for placing at this period in this list of CólaPándiya kings a king called Kulas khara-Déva, who may possibly be the Kules-Dewar who, according to the Muhammadan historians, immediately preceded Sundara Pandiya, and was indeed, according to them, his father. I have seen many of Kulas khara's inscriptions in Tinnevelly; there is one on the walls of the Tinnevelly temple. There are also two in Sir Walter Elliot's collection, which were found at Tiruppuvanam in the Madura District, but in none is he styled either Cóla or Pándiya, but always simply Kulasekhara-Déva. It is uncertain whether there were two princes of the name, or only one. One person of the name is represented by the Sinhalese as having been conquered by them about 1173 A.D., another as having conquered them and carried away the sacred tooth-relic about 1310 A.D. The impression, however, is left in my mind that there was only one prince of this name, who must have been a great prince ruling over a wide extent of territory, seeing that Sir Walter Elliot found an inscription of his in the Calukya country.-Ibid, Chap. II., page 30.
INDEX OF PRINCIPAL NAMES.
(Abbreviations: S. Sinhalese; Sk.
Abhayagiri, a monastic establishment; S. Abágiri, now corrupted into Bayagiri. C. 41, vv. 31, 95; c. 42, v. 31; c. 44, vv. 80, 96; c. 48, v. 135; c. 50, vv. 26, 83; c. 51, v. 52; c. 57, v. 23; p. 60, n.; p. 64, n.
Abhayagiri cétiya or vihára, C. 39, n.; c. 42, vv. 28, 63; c. 48, v. 64; c. 53, v. 34; c. 57, v. 18; c. 78, vv. 20, 21; p. 72, n. Abhaya Rája, a parivéņa. Abhayasíva, a prince. C. Abhidhamma. C. 44, v. v. 142; c. 51, v. 79; c. 50; c. 54, v. 36. Abhiséka. C. 39, v. 7, n. Abhiséka-jina, a statue.
C. 39, vv. 7,
C. 88, v. 52. 41, v. 69. 109; c. 48, 52, vv. 49,
40. Acchaséla, S. Valas-pauwa, a moun- tain. C. 48, v. 94.
Aciravatí, a channel. C. 79, v. 52. Adam's Bridge, p. 122, n.
Adam's Peak, p. 121, n.; p. 243, n. Adhókúra, S. Yațikiruwá, a village
C. 70, v. 171.
Adicca (Damiládhikári), a Tamil com mander. C. 76, v. 39. Adigar, p. 138, n. Adimalaya, a military chief. C. 59, v. 4. Adipáda, passim; it is throughout rendered "chief governor," next in rank to the sub-king (Uparájá). C. 41, v. 34.
Adipádakajambu, S. Épádamba, a
place. C. 61, v. 15. Adipádaka Punnágakhanda, S. Épá- dombakaḍa, a place. C. 75, v. 15. Ádi Potthakí, a general. Cc. 71–72, v.
193. Agatis, p. 288, n. Aggabódhi, a prince; S. Akbó
or
Agbó; Sk. Agrabódhi. C. 41, v. 70; c. 42, v. 38.
Aggabódhi I., king. C. 42, v. 1. Aggabódhi II. C. 42, vv. 38, 40, 47. Aggabódhi III. C. 44, vv. 83, 118. Aggabódhi, a prince. C. 45, v. 40. Aggabódhi IV. C. 46, v. 1. Aggabódhi V. Aggabódhi VI.
C. 48, v. 15.
C. 48, vv. 31, 39, 41,
42, 60. Aggabódhi, a prince. C. 48, vv. 58, 60. Aggabódhi VII. C. 48, vv. 68, 81. Aggabódhi VIII. C. 49, v. 43. Aggabódhi IX. C. 49, vv. 83, 86; c. 50, v. 1. Aggabódhi,
a governor of Malaya under king Udaya. C. 53, v. 36.
Aggabódhipabbata, S. Akbópauwa, a tank. C. 60, v. 48. Akalanká Nádálvár. C. 77, vv. 18, 54, 59, 92.
Akarabhandu, S. Akarahaḍuva, village. C. 100, v. 23. Akásagangá, C. 79, vv. 24-27. Alagakkónára, king. C. 91, vv. 2–4. Aláhana parivéņa. C. 78, v. 48. Alaká. Č. 80, v. 5. Álakamandá. C. 39, v. 5; C. 74, v. 17; c. 81, vv. 3, 4.
Alakhiya Ráyar. C. 76, vv. 146-149. Alattúru Nádálvár. C. 76, vv. 139-143. Álavandap-perumál. C. 76, vv. 146–
149.
Álavánagiri, in India. C. 77, v. 12. Áligáma, S. Eligama, a village,
C. 70, v. 112.
Alisáraka, S. Elisara, a district. C. 60, v. 14; c. 70, v. 106. Almsbowl-relic. C. 74, vv. 38, 83-85, 88, 100, 103, 109, 125, 126, 134, 135, 138, 143, 159-161, 162, 165-168, 169, 212, 228; c. 87, v. 70; c. 88, vv. 10, 11; c. 89, vv. 16-18. Álókalena, S. Aluvihára.
C. 98,
vv. 65-67.
Aluvihára, p. 282, n. Amala cétiya, a sthúpa. C. 42, v. 63. Amarávati. C. 80, v. 5. Amba, fruit. C. 73, v. 98. Ambagama. C. 86, vv. 23, 24. Ambagamuwa, p. 243, n. Ambala. C. 74, v. 59.
Ambála, a tank. C. 68, v. 46; c. 79, v. 51.
Ambamála, S. Ambamal vehera, a
vihára. C. 45, v. 55. Ambasámanéra,
C. 41, v. 27. Ambana, p. 112, n. Ambaṭṭhakóla. C. 39, v. 21. Ambavana, a garden with a vihára. C. 48, v. 25.
a tank.
Ambavápi, S. Ambaveva, C. 46, v. 20; c. 68, v. 43. Ambavana, a place. C. 69, v. 9. Ambilapassava, S. Embulpasa, vihára. C. 42, v. 17. Ambilápika, S. Ambalapa, a village. C. 44, v. 97.
Ambillapadara, S. Embul-padara, a
village. C. 44, v. 122. Ambokka, p. 112, n.
Ananda, Buddha's disciple.
C. 100,
v. 250. Ananta-pokkharaņi, a bath or pond. C. 73, v. 120.
Antaraviṭṭhi. C. 60, v. 68. Antaravitthika, a village. C. 61, v. 47. Antureli, a village. C. 46, vv. 12, 13. Anujívi Samiddha. C. 77, v. 33. Anurá, a place. C. 70, v. 232. Anuradhapura. C. 51, v. 126; c. 55, v. 2; c. 57, v. 12; c. 59, v. 8; c. 70, v. 147; c. 88, v. 79; c. 98, vv. 86, 87; c. 99, vv. 36, 37. Anuráráma vihára, a
Róhana. C. 41, v. vv. 56, 57. Anuruddha, king of Rámañña.
v. 6.
Appamaññá. C. 39, v. 18. Araccan, p. 90, n. Arakkhakamma Nátha, a chief. Ce.
temple at 101; c. 45,
C. 60,
Arimaddana, city. C. 80, v. 6.
Arimadda Vijaya, village. C. 79, vv. 56, 57.
Aritthapabbata. C. 50, v. 63. Ariya Cakkavatti. C. 90, vv. 43-45. Ariyákari vihára. C. 45, v. 60. Aryas. C. 61, v. 36; p. 260, n.
Ásálhi. C. 85, v. 89; c. 99, vv. 54, 55; c. 100, vv. 92, 93.
Asóka. C. 73, v. 98. Assamandala, S. Asmaḍala, a ford.
n. ;
Aṭakalan kóralé, p. 75, n.; p. 95, p. 186, n. Ataranda Mahábódhikhanda, S. Ata- randá Mahábókanda. C. 75, vv. 98,
99.
Cc. 71-72, v. 60.
Asurs. C. 39, v. 23, c. 96, vv. 39, 40.
Aṭṭhasahassa, S. Aṭadás. C. 61, v. 24. Atthasahassaka, S. Aţadáha, a district. C. 75, v. 159.
Avandiya Ráyar. C. 76, vv. 146, 149. Avatta-gangá. C. 79, v. 51. Ayasmanta, a chief minister. C. 80,
vv. 33-37.
C. 98, v. 93;
Ayóddhya, p. 76, n.; p. 283, n. Ayójjha, city of Siam. c. 100, vv. 59-61. Ayujjha, Oude. C. 56, v. 14. Ayushmat, p. 222, n. Badaguna, a place. C. 74, v. 126. Badalatthala, S. Badalatala. C. 58, v. 43; c. 65, vv. 4-7. S. Badulu- taláwa. C. 64, v. 8. A village. C. 66, v. 19; c. 67, v. 82. Badaravalli, S. Debaravel, a village. Ce. 71-72, v. 128. Badaríbhátika, S.
Debarabémána.
C. 70, v. 148. Baddhaguna, C. 60, v. 80.
Baddha símá. C. 100, vv. 128, 129. Baddhasímá Pásáda. C. 78, v. 55. Bakagalla Uddhavápi, S. Koggala Udaveva. C. 75, v. 127.
Balakkára, a prince of Sinhapura. C. 59, v. 46.
Balangoda, p. 185, n.
Balapásána, S. Balagala. C. 75, v. 5. Báláva, a village. C. 46, vv. 12, 13. Barabbala, a place. C. 74, v. 51. Báránasi. C. 88, v. 121.
Beligala, p. 226, n.; p. 229, n. Bentota, p. 240, n.
Bhadda. C. 50, v. 82.
Bhadda Sénápati, a general. C. 50,
v. 82.
Bhagirathi. C. 79, v. 50. Bhallátaka,
S. Badulu vihára. C. 60, v. 58. Bhánavára. C. 98, v. 24. Bhandiká parivéņa. C. 52, v. 58. Bhára, a weight. C. 42, v. 32; p. 16, n. Bhárata, the epic Mahá Bhárata. C. 64, v. 42.
Bharattála, a village. C. 46, v. 12. Bhárukaccha uyyána. C. 79, v. 11. Bhattasúpa, S. Batsú, a village. C. 74, v. 136.
Bhávaná, p. 32, n. Bhávinisiddhi,
57, v. 9.
Bhelagáma, S. Belgama, a village. C. 46, v. 28.
Bhésajja géhan, p. 64, n.
Bhésajja Mañjúsá. C. 97, v. 62. Bhillagáma, S. Belgamuwa, a ford. Cc. 71-72, v. 80.
Bhillapataka, S. Belpatkaḍa, a place. Cc. 71-72, v. 73.
Bhímarája. C. 59, v. 46. Bhímatittha vihára, Bentota vihára. C. 85, vv. 76-83; c. 86, vv. 16, 17. Bhinnórudípa, a place, probably an islet. C. 42, v. 26. Bhúta, a monastery. C. 49, v. 46. Bhúta, a general. C. 75. v. 154. Bhúta Bhandára Potthaki, a general. Cc. 71-72, v. 229. Bhútádhikári, a general.
C. 74, vv. 67-71. Bhuvanéka Báhu. C. 81, vv. 5, 6; c. 82, v. 4; c. 84, v. 29; c. 85, vv. 59-61; c. 87, vv. 14-17; c. 88, vv. 23-26; c. 90, v. 4; c. 92, v. 1. Bhuvanéka Báhu parivéņa.
C. 88, Billa. Cc. 71-72, v. 155; c. 82, v. 7. Billasélavihára, Beligal vihára. C.
v. 59.
85, vv. 59-61. Billaséla, S. Beligala. C. 81, vv. 33-36. Bimbijálaka. C. 73, v. 98. Bódhi, a princess. C. 39, v. 11; the tree, c. 44, v. 45; c. 48, v. 24; c. 52, v. 11; c. 49, vv. 75, 76; c. 99, vv. 36, 37. Bódhi house. C. v. 98; c. 42, v. Bódhi, a prince. Bódhi, a monk. Bódhiáváța, S. Bowala.
49, v. 78; c. 90, 19; c. 70, v. 88. C. 57, v. 41. C. 44, vv. 75, 79. C. 75, vv. 98.
99.
Bódhigáma, a village. C. 66, v. 78; c. 69, v. 9.
![[blocks in formation]](https://books.google.lk/books/content?id=n3JtAAAAIAAJ&output=html_text&pg=RA1-PA324&img=1&zoom=3&hl=en&q=called&cds=1&sig=ACfU3U2imkzkvU9A1b3JGNNIMtcoPeaTRw&edge=0&edge=stretch&ci=124,805,385,121)
Bódhitissa. C. 46, v. 30.
Bódhivála, a place. C. 57, v. 54. Bókusála, a village. C. 74, vv. 171-
C. 75, vv. 5–7.
176. Bólagáma, a village. Bótala, p. 243, n. Bowl-relic. C. 74, vv. 38, 85, 100, 157, 169; c. 85, v. 34. Alms-bowl. C. 81, v. 23. Brahma. C. 85, v. 14; c. 87, vv. 10- 13; c. 89, vv. 19-24; c. 99, vv. 45- 62.
Brahmans. C. 48, v. 144.
Brahmanagáma. C. 79, vv. 32-38. Bubbula, S. Bubula. Budalaviṭṭhi, S.
C. 70, v. 99. Budala-vitiya.
60. v. 57. Buddha, a princess. Buddha, passim. C.
C. 57, v. 41. 39, v. 7, n.: c. 41, v. 63; c. 44, v. 79; c. 48, v. 44; c. 80, v. 73; c. 82, v. 30; c. 84, vv. 3, 4; c. 85, vv. 11, 12, 23, 52, 76, 95, 109, 122; c. 86, vv. 4-6; c. 87, v. 32; c. 88, vv. 14, 15, 56; c. 90, v. 94; c. 93, v. 15; c. 95, vv. 7, 11, 22; c. 96, vv. 16, 17; c. 97, vv. 27, 28; c. 98, vv. 31-33, 58, 65, 86, 95; c. 99, vv. 4, 11, 29, 54, 56, 107, 144, 145, 155, 156; c. 100, vv. 37-39.
Buddhadása. C. 39, v. 7, n. Buddhagáma, a village. C. 66, v. 19; c. 70, v. 311; cc. 71-72, v. 211. Buddhagámaka. C. 69, v. 9. | Buddhagámakanijjhara, S. Budgamu- dola, a tank. C. 68, v. 45. Buddhagáma vihára. C. 51, v. 74. Buddha Késadhátu, a general. Cc. 71- 72, vv. 38, 39.
Buddhanátha Mahálánadéva,a general. Cc. 71-72, v. 204.
Buddharája, a prince. C. 57, v. 45. Buddhavansa, p. 241, n. Bukakalla, a village. C. 46, v. 20. Bukka, in India. C. 76, v. 175. Burudatthali, S. Burudagoḍa. 72, v. 68.
Cc. 71-
Cakka. C. 81, v. 29. Cakkavála. C. 88, vv. 116-120. Cakkavatti. C. 100, vv. 35, 36. Cakra, p. 168, n. Cakravarti Rájá, p. 226, n. Camari, p. 279, n. Cambodia, p. 190, n. Cala, a chief. C. 58, v. 16. Campaka. C. 73, v. 98. Camúnakka. C. 80, v. 45. Campa. C. 88, v. 121. Campá. C. 79, v. 46.
Campeyya Játaka. C. 97, vv. 40–46. Cánakka, a Brahman minister of state; Sk. Canakya. C. 64, v. 45. Candabhága. C. 79, v. 48.
Candabhánu. C. 83, v. 36. Chandab Brahma Mahárájá. C. 77, vv. 73-78.
Candagiri; S. Sandagiri vehera. C. 60, v. 61.
Candála. C. 66, v. 133. Candana. C. 54, v. 40. Candasálá, p. 168, n. Candi. C. 79, v. 46. Captain Gajabáhu, p. 270, n. Carukkotta. C. 76, v. 129. Celestial hall. C. 100, vv. 35, 36. Cétiya, passim. C. 74, v. 10; c. 85, v. 67.
Cétiya, passim, shrines, chiefly the
![[ocr errors]](https://books.google.lk/books/content?id=n3JtAAAAIAAJ&output=html_text&pg=RA1-PA324&img=1&zoom=3&hl=en&q=called&cds=1&sig=ACfU3U2imkzkvU9A1b3JGNNIMtcoPeaTRw&edge=0&edge=stretch&ci=508,297,5,7)
Jétavana. Abhayagiri, and Rataná- vali, or Ruvanveli; S. Séya; Sk. Caitya. C. 41, v. 95; c. 48, v. 24; c. 97, v. 7; c. 99, vv. 36, 37. Cétiyagéha. C. 44, v. 51. Cétiyagiri, S. Ségiriya. C. 42, vv. 28, 29; c. 51, v. 23. Cétiyapabbata. C. 48, v. 8; c. 49, vv. 23, 27; c. 50, v. 71. Chaddanta Játaka. C. 97, vv. 40-46. Chaggáma, S. Sagama, a fortified
place. C. 58, v. 45; c. 75, vv. 3, 4. Cólian. C. 87, v. 29. Chattavaḍdhi. C. 39, v. 32. Chattunnata, S. Satunatu-veva. C. 68, v. 43.
Cintaman'uyyána. C. 79, vv. 12, 13. Círamátika, an irrigation channel. C. 41, v. 100.
Cittalapabbata, Situlpau vehera. C. 45, v. 59.
Cittalatávanauyyána. C. 79, v. 7.
Cittá-pokkharani. C. 73, v. 121. Cívara cétiya. C. 54, v. 51. Coconada, p. 201, n.
C.
Cóḍaganga. C. 90, vv. 32, 33. Cóla, S. Solí, a country in India. 56, vv. 10, 14; c. 59, v. 23; c. 88, vv. 62, 63; c. 89, v. 69. Cólaganga. C. 76, v. 126; c. 77, v. 9. Cóla Kónára. C. 76, vv. 146, 147. Cólakulantaka, in India. C. 77, v. 53. Cóla Nirikka Ráyar. C. 77, vv. 73–78. Cólarájá. C. 52, v. 34.
Colombo, p. 270, n. Conappoo Bandára, p. 270, n. Crow island, p. 191, n. Corambagáma, S. Sorambagama. C.
75, vv. 14-19. Culladhanuddhara vv. 40-46.
Játaka. C. 79,
Cúlagalla vihára, S. Sulugal vehera. C. 42, v. 50.
Culla Kankunda Ráyar. C. 76, vv. 187, 188.
Cullamátikagáma. C. 44, v. 100. Cúla Moggallána, S. Sulu Mugalan. C. 41, v. 54. Cullanágatittha, S. Suluná-toța. Cc. 71-72, v. 67. Cullapaduma Játaka.
C. 97, vv. 40-
46.
Cullapantha, a monastery. C. 46, v. 23.
Cúlavápiya. C. 49, v. 47. Cunņasála, a place. C. 57, v. 46. Dadhiváhana Játaka. C. 97, vv. 40- 46.
Dakkhiņagiridalha, a vihára. C. 42,
v. 27.
Dakkhinagiri vihára.
C. 52, v. 60. Dakkhiņa vihára, S. Dakuņu vihára. C. 44, v. 139.
Dalla Moggallána, p. 30, n.
Damila. C. 70, v. 232.
Damila thúpa, S. Demala Séya. C. 78, vv. 78-81.
Dalla Moggallána, S. Dala Mugalan.
C. 44, v. 63.
Dánava. C. 75, v. 55.
Dáma vihára. C. 48, v. 134. Dambagallaka. C. 74, vv. 165-168. Dampiyá Getapada, p. 65, n. Dandissara-dána, a charity established
by Kásyapa V. C. 42, v. 3; c. 52, v. 3; c. 53, v. 31; c. 60, v. 22. Dantika. C. 76, v. 175. Dappula. C. 45, vv. 36, 40, 80; c. 48, vv. 90, 98, 109, 117, 122, 125, 131, 155; c. 49, v. 66 ; c. 50, v. 80; c. 53, v. 1.
Dappulapabbata, a vihára. C. 49,
v. 30; c. 50, v. 80. Dara-aga. C. 70, v. 177. Dáru Kassapa, a minister. C. 50, v. 81.
Dárúrugáma, S. Daramagama. C. 91, v. 6.
Dástota, p. 249, n.
Dáthá, daughter of Aggabódhi I. C. 42, v. 10.
Dáthádhátu Caritta, p. 262, n.
Dáthávansa, p. 222, n.
Dáthá Bhára, a general. C. 70, v. 104. Dáthánága, a hermit. C. 54, v. 36. Dáthaggabódhi, a dwelling for hermits; S. Dala-agbo. C. 42, v. 64; c. 45, v. 42. Dáthápabhúti,
S. Dápuļu. C. 41, vv. 33, 90; a governor, c. 42, vv. 36-37.
Dáthásíva, a monk. C. 42, v. 22; c. 46, vv. 7, 40; a governor, c. 49, v. 10. Dáthásíva, S. Dalasiwu, a minister. C. 44, vv. 88, 124, 128. Dáthávaddhana,
S. Dalavaḍunna.
C. 74, v. 77. Dathópatissa.
C. 45, vv. 22, 78, 79; c. 47, vv. 36, 39; c. 57, v. 31. Datta, a king. C. 46, vv. 41, 43; p. 36, n.
Deduru-oya, p. 122, n. Demaṭaval, a place. C. 74, vv. 139, 142.
S. Demata-
Demaṭṭhapadatthali, pátala. C. 70, v. 11. Denavaka, p. 182, n. Dévá, a princess. C. 49, v. 12. Déva, a general. C. 67, v. 82. Dévádhikári, a commander. v. 324; c. 80, v. 37. Devalá, a princess. C. 57, v. 27. Déválayas, Hindu temples. C. 48, v. 143.
C. 70,
Déva Lankádhinayaka, a general. C. 70, v. 104.
Dévanagara, S. Devinuwara, Dondra. C. 60, v. 58; c. 75, vv. 49, 50; c. 85, vv. 85, 86. Dévánampiyatissa. C. 42, v. 59; c. 44, v. 139.
Dévamalla, a warrior. C. 57, v. 59. Dévapádamúlaka, an officer.
C. 66,
v. 67.
Dévapáli, a district. C. 48, v. 4. Dévapatirájá, a minister.
4-6, 57. Dévapura, S. Dondra. C. 83, v. 49; c. 90, vv. 94, 95. Dévarájá. C. 75, v. 22. Dévasénápati.
C. 70, vv. 123, 125, 134, 153, 156, 160, 161, 285. Dévatissaka, a dwelling for monks. C. 48, v. 2. Déva vihára. C. 48, v. 4. Devilá, a chief. Cc. 71-72, v. 89. Deviyápaṭṭanam. C. 76, vv. 171, 172. Dhamma, S. Daham; Sk. Dharma. C. 41, v. 63; c. 80, v. 78; c. 84, v. 3; c. 85, v. 51; c. 100, vv. 73-75. Dhammacakka. C. 99, vv. 19, 20. Dhammadhátu, S. Dahamdhátuwa;
Sk. Dharmadhátu. C. 41, vv. 38, 39. Dhammaddhaja Játaka. C. 97, vv.
40-46.
Dhamma kamma. C. 44, v. 46, n. ; p. 42, n. ; p. 65, n. Dhammakkhanda. C. 81, v. n. 6. Dhammakitti. C. 92, vv. 23-25. Dhammakitti, a saint of India. C. 84, vv. 11, 12.
« PreviousContinue » |