Page images
PDF
EPUB

THE COLA OCCUPATION.

The occupation of the entire Pandiya country by the Cóļas is not even alluded to in the Madura Purána, nor is the name of any of the Cóļa kings contained in the Madura lists. This could not have been owing to the Purána having been composed and the lists completed before the Cóļa occupation commenced, for the last king in the lists, Kubja or Sundara, reigned, long after, probably 200 years after, the reign of the first Cóla who ruled over the Pandiyan kingdom, Rájéndra Cóļa, who commenced to reign in 1064 A.D. It is uncertain whether Rájéndra Cóļa gained the sovereignty of the Pandiya country by conquest or by voluntary cession, but I think it could not have been by conquest, for in two inscriptions belonging to his reign, which I found in an old temple near Cape Comorin, one dated in the fourth year of his reign and the other in the fifth, a victory, said to have been achieved by him over Áhava Malla (a Jaina king of the Cálukya race) on the banks of the Tunga-bhadra, is recorded. Ibid, Chap. II., page 28.

KING KULASÉKHARA.

There seems reason for placing at this period in this list of CólaPándiya kings a king called Kulas khara-Déva, who may possibly be the Kules-Dewar who, according to the Muhammadan historians, immediately preceded Sundara Pandiya, and was indeed, according to them, his father. I have seen many of Kulas khara's inscriptions in Tinnevelly; there is one on the walls of the Tinnevelly temple. There are also two in Sir Walter Elliot's collection, which were found at Tiruppuvanam in the Madura District, but in none is he styled either Cóļa or Pandiya, but always simply Kulasékhara-Déva. It is uncertain whether there were two princes of the name, or only one. One person of the name is represented by the Sinhalese as having been conquered by them about 1173 A.D., another as having conquered them and carried away the sacred tooth-relic about 1310 A.D. The impression, however, is left in my mind that there was only one prince of this name, who must have been a great prince ruling over a wide extent of territory, seeing that Sir Walter Elliot found an inscription of his in the Calukya country.-- Ibid, Chap. II., page 30.

2 т

47-08

INDEX OF PRINCIPAL NAMES.

(Abbreviations: S. = Sinhalese ; Sk. = Sanskrit; n. = footnote.)

Abhayagiri, a monastic establishment;
S. Abágiri, now corrupted into
Bayagiri. C. 41, vv. 31, 95; c. 42,
v. 31; c. 44, vv. 80, 96; c. 48,
v. 135; c. 50, vv. 26, 83; c. 51,
v. 52; c. 57, v. 23; р. 60, n.;
p. 64, n.

Abhayagiri cétiya or vihára, C. 39,
n.; c. 42, vv. 28, 63; c. 48, v. 64;
c. 53, v. 34; c. 57, v. 18; c. 78,
vv. 20, 21; p. 72, n.

Abhaya Rája, a parivéņa. C. 88, v. 52.
Abhayasíva, a prince. C. 41, v. 69.
Abhidhamma. C. 44, v. 109; c. 48,
v. 142; c. 51, v. 79; c. 52, vv. 49,
50; c. 54, ν. 36.

Abhiséka. C. 39, v. 7, n.
Abhiséka-jina, a statue. C. 39, vv. 7,

40.

Acchaséla, S. Valas-pauwa, a moun-
tain. C. 48, v. 94.
Aciravatí, a channel. C. 79, v. 52.
Adam's Bridge, p. 122, n.

Adam's Peak, p. 121, n.; p. 243, n.
Adhókúra, S. Yațikiruwá, a village
C. 70, v. 171.

Adicca (Damiladhikari), a Tamil com
mander. C. 76, v. 39.

Adigar, p. 138, n.
Adimalaya, a military chief. C. 59, v. 4.
Adipáda, passim; it is throughout
rendered "chief governor," next
in rank to the sub-king (Uparájá).
C. 41, v. 34.

Adipádakajambu, S. Épádamba, a
place. C. 61, v. 15.
Adipádaka Punnágakhanda, S. Épá-
dombakada, a place. C. 75, v. 15.
Adi Potthakí, a general. Cc. 71-72, v.

193.

Agatis, p. 288, п.

Aggabódhi, a prince; S. Akbó

or

Agbó; Sk. Agrabódhi. C. 41, v. 70;
c. 42, v. 38.

Aggabódhi I., king. C. 42, v. 1.

Aggabódhi II. C. 42, vv. 38, 40, 47.
Aggabódhi III. C. 44, vv. 83, 118.
Aggabódhi, a prince. C. 45, v. 40.

Aggabódhi IV. C. 46, v. 1.

Aggabódhi V. C. 48, v. 15.

Aggabódhi VI. C. 48, vv. 31, 39, 41,

42, 60.

Aggabódhi, a prince. C. 48, vv. 58, 60.
Aggabódhi VII. C. 48, vv. 68, 81.
Aggabódhi VIII. C. 49, v. 43.

Aggabódhi IX. C. 49, vv. 83, 86;

c. 50, v. 1.

Aggabódhi,

a

governor of Malaya

a

Aggabódhipabbata, S. Akbópauwa, a
tank. C. 60, v. 48.
Akalaņká Nádálvár. C. 77, vv. 18,
54, 59, 92.
Akarabhandu, S. Akarahaduva,
village. C. 100, v. 23.
Akásagangá. C. 79, vv. 24-27,
Alagakkónára, king. C. 91, vv. 2-4.
Aláhaņa parivéņa. C. 78, v. 48.
Alaká. C. 80, v. 5.
Alakamandá. C. 39, v. 5; с. 74,

v. 17; c. 81, vv. 3, 4.
Alakhiya Ráyar. C. 76, vv. 146-149.
Alattúru Nádálvár, C. 76, vv. 139-143.
Alavándap-perumál. C. 76, vv. 146-

149.

Nadalvar

Alavánagiri, in India. C. 77, v. 12.
Áligáma, S. Eligama, a village,
C. 70, v. 112.

Alisáraka, S. Elisara, a district. C. 60,
v. 14; c. 70, v. 106.

Almsbowl-relic. C. 74, vv. 38, 83-85,
88, 100, 103, 109, 125, 126, 134, 135,
138, 143, 159-161, 162, 165-168,
169, 212, 228; c. 87, v. 70; c. 88,
vv. 10, 11; c. 89, vv. 16-18.
Alókalena, S. Aluvihára. C. 98,
vv. 65-67.

Aluvihára, p. 282, п.
Amala cétiya, a sthúpa. C. 42, v. 63.
Amarávati. C. 80, v. 5.
Amba, fruit. C. 73, v. 98.
Ambagama. C. 86, vv. 23, 24.
Ambagamuwa, p. 243, n.
Ambala. C. 74, v. 59.

Ambála, a tank. C. 68, v. 46; c. 79,
v. 51.

Ambamála, S. Ambamal vehera, a
vihára. C. 45, v. 55.

Ambasámanéra, S. Amba Herana,
C. 41, v. 27.

Ambana, p. 112, п.
Ambatthakóla. C. 39, v. 21.

Ambavana, a garden with a vihara.

[blocks in formation]

under king Udaya. C. 53, v. 36.

Ambillapadara, S. Embul-padara, a
village. C. 44, v. 122.

Ambokka, p. 112, n.
Ananda, Buddha's disciple. C. 100,

v. 250.

Ananta-pokkharani, a bath or pond.
C. 73, v. 120.

Añcukoţţa Nádálvár. C. 76, vv. 94-98.
Añcukkoţţa Ráyar. C. 76, vv. 99-
102.

Andhabhúta Játaka. C. 97, vv. 40-46.
Andhanáraka, a village. C. 46, vv. 12,
13.

a

Andhakára, a village. C. 46, v. 13.
Andha Sénápati, the commander of
the Andhra army. C. 41, v. 87.
Andóli, p. 253, n.
Andu, a village. C. 59, v. 5.
Angama, a place. C. 70, v. 130.
Angaņa Sálaka, S. Anganasal,
village granted to the Abhayagiri
establishment. C. 42, v. 63.
Angagáma. C. 79, vv. 32-38.
Añjanakamma, a chief. C. 74, v. 169.
Anikanga, a prince. C. 61, v. 40.
Aníkanga, a chief governor. C. 80,

v. 43.

Aņivalakkotța. C. 76, vv. 190, 191.
Anómadassi. C. 86, vv. 37, 38.
Anótatta. C. 79, v. 50.

Antaraganga vihára, S. Aturugam

vehera. C. 44, v. 100.
Antarabhandaka, a ford. Cc. 71-72, v.

50.

Antarangadhúra, an office. C. 69, v. 32.
Antarasobbha, a place. C. 48, v. 4.
Antaravițthi, S. Aturuvițiya. C. 70,

ν. 322.

Antaravițthi. C. 60, v. 68.
Antaravitthika, a village. C. 61, v. 47.
Antureli
Antureļi, a village. C. 46, vv. 12, 13.
Anujívi Samiddha. C. 77, v. 33.
Anurá, a place. C. 70, v. 232.
Anuradhapura. C. 51, v. 126; c. 55,
v. 2; c. 57, v. 12; c. 59, v. 8; c. 70,
v. 147; c. 88, v. 79; c. 98, vv. 86,87;
c. 99, vv. 36, 37.

Anuráráma vihára, a temple

at

Róhaņa. C. 41, v. 101; с. 45,
vv. 56, 57.

Anuruddha, king of Rámañña. C. 60,

v. 6.

Appamaññá. C. 39, v. 18.
Araccan, p. 90, n.
Arakkhakamma Nátha, a chief. Cc.
71-72, v. 90.

Árakkhaka Saņkha, a chief. Cc. 71-72,

v. 73.

Árámamariyádaka, a village.

ν. 36.

Aráinassa. C. 49, v. 17.

Arikári vihára. C. 49, v. 32.

C. 48,

[blocks in formation]

Ayóddhya, p. 76, n.; p. 283, п.
Ayójjha, city of Siam. C. 98, v. 93;
c. 100, vv. 59-61.

Ayujjha, Oude. C. 56, v. 14.
Ayushmat, p. 222, п.
Badaguņa, a place. C. 74, v. 126.
Badalatthala, S. Badalatala. C. 58,
v. 43; c. 65, vv. 4-7. S. Badulu-
taláwa. C. 64, v. 8. A village. C.
66, v. 19; c. 67, v. 82.

Badaravalli, S. Debaravel, a village.
Cc. 71-72, v. 128.

[blocks in formation]

Baddha símá. C. 100, vv. 128, 129.
Baddhasímá Pásáda. C. 78, v. 55.
Bakagalla Uddhavápi, S. Koggala
Udaveva. C. 75, v. 127.

Balakkára, a prince of Sinhapura.
C. 59, v. 46.

Balangoda, p. 185, п.

Balapásána, S. Balagala. C. 75, v. 5.
Báláva, a village. C. 46, vv. 12, 13.
Barabbala, a place. C. 74, v. 51.
Báránasi. C. 88, v. 121.

Beligala, p. 226, n.; p. 229, п.
Bentoța, p. 240, n.

Bhadda. C. 50, v. 82.

Bhadda Sénápati, a general. C. 50,

[blocks in formation]

Bhára, a weight. C. 42, v. 32; p. 16, n.
Bharata, the epic Mahá Bhárata. C.
64, ν. 42.

Arimaddana, king of Rámañña. C. 76, Bharattála, a village. C. 46, v. 12.

[blocks in formation]

Bhelagáma, S. Belgama, a village. C.

Ásálhi. C. 85, v. 89; c. 99, vv. 54, Bhesajja géhan, p. 64, п.

55; с. 100, vv. 92, 93.

Asóka. C. 73, v. 98.

Assamandala, S. Asmadala, a ford.

Cc. 71-72, v. 60.

Asurs. C. 39, v. 23, c. 96, vv. 39, 40.

[blocks in formation]

Bhímarája. C. 59, v. 46.
Bhímatittha vihára, Bentoța vihára.

C. 85, vv. 76-83; c. 86, vv. 16, 17.
Bhinnórudípa, a place, probably an
islet. C. 42, ν. 26.

Bhúta, a monastery. C. 49, v. 46.
Bhúta, a general. C. 75, v. 154.
Bhúta Bhandara Potthaki, a general.
Сс. 71-72, v. 229.

Bhútádhikári, a general. C. 74, vv.

67-71.

Bhuvanéka Báhu. C. 81, vv. 5, 6;

Buddhadása. C. 39, v. 7, n.
Buddhagáma, a village. C. 66, v. 19;
c. 70, v. 311; cc. 71-72, v. 211.

Buddhagámaka. C. 69, v. 9.
Buddhagámakanijjhara, S. Budgamu-
dola, a tank. C. 68, v. 45.
Buddhagáma vihára. C. 51, v. 74.
Buddha Késadhátu, a general. Cc. 71-
72, vv. 38, 39.

Buddhanatha Mahálánadéva, a general.
Cc. 71-72, v. 204.
Buddharája, a prince. C. 57, v. 45.
Buddhavansa, p. 241, n.

c. 82, v. 4; c. 84, v. 29; c. 85, vv.
59-61; c. 87, vv. 14-17; c. 88, vv. | Bukakalla, a village. C. 46, ν. 20.
23-26; с. 90, v. 4; c. 92, v. 1.

Bhuvanéka Báhu parivéņa. C. 88,
v. 59.

Billa. Cc. 71-72, v. 155; c. 82, v. 7.
Billasélavihára, Beligal vihára. C.
85, vv. 59-61.

Billaséla, S. Beligala. C. 81, vv. 33-36.
Bimbijálaka. C. 73, v. 98.

Bódhi, a princess. C. 39, v. 11; the
tree, c. 44, v. 45; c. 48, v. 24; c. 52,
v. 11; c. 49, vv. 75, 76; c. 99, vv.
36, 37.

Bódhi house. C. 49, v. 78; c. 90,
v. 98; c. 42, v. 19; c. 70, v. 88.

Bódhi, a prince. C. 57, v. 41.
Bódhi, a monk. C. 44, vv. 75, 79.
Bódhiáváța, S. Bowala. C. 75, vv. 98,
99.

Bódhigáma, a village. C. 66, v. 78;
c. 69, v. 9.

Bódhisatta. C. 48, v. 139; c. 80,

v. 12; c. 88, v. 35; c. 90, vv. 48-50.
Bódhisénapabbata, a village. C. 61,

ν. 32.

Bódhitalá, S. Bótala. C. 86, vv. 20,
21.

Bódhitissa. C. 46, v. 30.
Bódhivála, a place. C. 57, v. 54.

Bókusála, a village. C. 74, vv. 171-

Bukka, in India. C. 76, v. 175.
Burudatthali, S. Burudagoda. Cc. 71-
72, ν. 68.

Cakka. C. 81, v. 29.

Cakkavála. C. 88, vv. 116-120.
Cakkavatti. C. 100, vv. 35, 36.
Cakra, p. 168, n.
Cakravarti Rájá, p. 226, n.
Camari, p. 279, n.
Cambodia, p. 190, n.

Cala, a chief. C. 58, v. 16.
Campaka. C. 73, v. 98.

Camúnakka. C. 80, v. 45.

Campa. C. 88, v. 121.
Campá. C. 79, v. 46.

Campeyya Játaka. C. 97, vv. 40-46.
Cánakka,

a

Brahman minister

of

state; Sk. Canakya. C. 64, v. 45.

Candabhága. C. 79, v. 48.
Candabhánu. C. 83, v. 36.

Chandab Brahma Mahárájá. C. 77,

vv. 73-78.

Candagiri; S. Sandagiri vehera. C.

60, v. 61.

Candála. C. 66, v. 133.
Candana. C. 54, v. 40.
Candasálá, p. 168, п.
Candi. C. 79, v. 46.
Captain Gajabáhu, p. 270, n.
Carukkotța. C. 76, v. 129.

176.

Bólagáma, a village. C. 75, vv. 5-7.
Bótala, p. 243, п.

Bowl-relic. C. 74, vv. 38, 85, 100,
157, 169; с. 85, v. 34. Alms-bowl.
C. 81, v. 23.

Brahma. C. 85, v. 14; c. 87, vv. 10–
13; c. 89, vv. 19-24; c. 99, vv. 45-
62.

Brahmans. C. 48, v. 144.
Brahmaņagáma. C. 79, vv. 32-38.
Bubbula, S. Bubula. C. 70, v. 99.
Budalavițthi, S. Budala-vițiya. C.
60. v. 57.

Buddha, a princess. C. 57, v. 41.
Buddha, passim. C. 39, v. 7, n.;

c. 41, v. 63; c. 44, v. 79; c. 48, v.
44; c. 80, v. 73; c. 82, v. 30; c. 84,
vv. 3, 4; c. 85, vv. 11, 12, 23, 52,
76, 95, 109, 122; c. 86, vv. 4-6;
c. 87, v. 32; c. 88, vv. 14, 15, 56;
c. 90, v. 94; c. 93, v. 15; c. 95,
vv. 7, 11, 22; c. 96, vv. 16, 17; с.
97, vv. 27, 28; c. 98, vv. 31-33, 58,
65, 86, 95, с. 99, vv. 4, 11, 29, 54,
56, 107, 144, 145, 155, 156; с. 100,
vv. 37-39.

Celestial hall. C. 100, vv. 35, 36.
Cétiya, passim. C. 74, v. 10; c. 85,
v. 67.

Cétiya, passim, shrines, chiefly the
Jétavana. Abhayagiri, and Ratana-
vali, or Ruvanveli; S. Séya; Sk.
Caitya. C. 41, v. 95; c. 48, v. 24;
c. 97, v. 7; c. 99, vv. 36, 37.

Cétiyagéha. C. 44, v. 51.
Cétiyagiri, S. Ségiriya. C. 42, vv. 28,
29; c. 51, v. 23.
Cétiyapabbata. C. 48, v. 8; c. 49,

vv. 23, 27; c. 50, v. 71.
Chaddanta Játaka. C. 97, vv. 40-46.
Chaggáma, S. Sagama, a fortified

place. C. 58, v. 45; c. 75, vv. 3, 4.
Cólian. C. 87, v. 29.
Chattavaddhi. C. 39, v. 32.
Chattunnata, S. Satunatu-veva. C.
68, ν. 43.

Cintaman'uyyána. C. 79, vv. 12, 13.
Círamátika, an irrigation channel.
C. 41, v. 100.
Cittalapabbata, Situlpau vehera. C.
45, v. 59.
Cittalatávanauyyána. C. 79, v. 7.

[blocks in formation]

Dáthápabhúti, S. Dápuļu. C. 41,
vv. 33, 90; a governor, c. 42, vv.
36-37.

Cólaganga. C. 76, v. 126; c. 77, v. 9.
Cóla Kónára. C. 76, vv. 146, 147.
Cóļakulantaka, in India. C. 77, v. 53.
Cóļa Nirikka Ráyar. C. 77, vv. 73–78.
Cólarájá. C. 52, v. 34.
Colombo, p. 270, п.
Conappoo Baņdára, p. 270, n.
Crow island, p. 191, n.
Corambagáma, S. Sorambagama. C.
75, vv. 14-19.
Culladhanuddhara Játaka. C. 79,
vv. 40-46.

Cúlagalla vihára, S. Sulugal vehera.
C. 42, v. 50.

Culla Kankunda Ráyar. C. 76, vv.
187, 188.
Cullamátikagáma. C. 44, v. 100.

Cúla Moggallána, S. Sulu Mugalan.

C. 41, v. 54.

Cullanagatittha, S. Suluná-toța. Cc.
71-72, v. 67.

Cullapaduma Játaka. C. 97, vv. 40-
46.

Cullapantha, a monastery. C. 46, v.
23.

Cúlavápiya. C. 49, v. 47.
Cuņņasála, a place. C. 57, v. 46.
Dadhiváhana Játaka. C. 97, vv. 40-
46.

Dakkhiņagiridalha, a vihara. C. 42,
v. 27.

Dakkhiņagiri vihára. C. 52, v. 60.
Dakkhiņa vihára, S. Dakuņu vihára.
C. 44, v. 139.

Dalla Moggallána, p. 30, n.
Damila. C. 70, v. 232.

Damiļa thúpa, S. Demala Séya. C.

78, vv. 78-81.

Dalla Moggallána, S. Dala Mugalan.
C. 44, ν. 63.

Dánava. C. 75, v. 55.

Dáma vihára. C. 48, v. 134.
Dambagallaka. C. 74, vv. 165-168.
Dampiya Getapada, p. 65, п.
Dandissara-dána, a charity established

by Kásyapa V. C. 42, v. 3; c. 52,
v. 3; c. 53, v. 31; c. 60, v. 22.

Dantika. C. 76, v. 175.

Dappula. C. 45, vv. 36, 40, 80; c. 48,
vv. 90, 98, 109, 117, 122, 125, 131,
155; c. 49, v. 66; c. 50, v. 80; c. 53,
v. 1.

Dappulapabbata, a vihára. C. 49,
v. 30; c. 50, v. 80.
Dara-aga. C. 70, v. 177.

Dáru Kassapa, a minister. C. 50, v.
81.

Dárúrugáma, S. Daramágama. C. 91,

v. 6.

Dástoța, p. 249, n.
Dáţhá, daughter of Aggabódhi I.
C. 42, v. 10.

Dáțhádhátu Caritta, p. 262, п.

[blocks in formation]

Dathópatissa. C. 45, vv. 22, 78, 79;
c. 47, vv. 36, 39; c. 57, v. 31.
Datta, a king. C. 46, vv. 41, 43; p.
36, n.

Deduru-oya, p. 122, n.

Demațaval, a place. C. 74, vv. 139,
142.

Dematthapadatthali,

S. Demata-

pátala. C. 70, v. 11.
Denavaka, p. 182, п.
Dévá, a princess. C. 49, v. 12.
Déva, a general. C. 67, v. 82.
Dévádhikári, a commander. C. 70,

v. 324; c. 80, v. 37.

Devalá, a princess. C. 57, v. 27.
Déválayas, Hindu temples. C. 48,
v. 143.

Déva Lankádhináyaka, a general. C.
70, v. 104.

Dévanagara, S. Devinuwara, Dondra.
C. 60, v. 58; c. 75, vv. 49, 50; с. 85,
vv. 85, 86.

Dévánampiyatissa. C. 42, v. 59; c.
44, ν. 139.

Dévamalla, a warrior. C. 57, v. 59.
Dévapádamúlaka, an officer. C. 66,
v. 67.

Dévapáli, a district. C. 48, v. 4.
Dévapatirájá, a minister. C. 86, vv.
4-6, 57.

Dévapura, S. Dondra. C. 83, v. 49;
c. 90, vv. 94, 95.

Dévarájá. C. 75, v. 22.
Dévasénápati. C. 70, vv. 123, 125,
134, 153, 156, 160, 161, 285.
Dévatissaka, a dwelling for monks.
C. 48, v. 2.

Déva vihára. C. 48, v. 4.
Devilá, a chief. Cc. 71-72, v. 89.
Deviyapattanam. C. 76, vv. 171, 172.
Dhamma, S. Daham; Sk. Dharma.

C. 41, v. 63; c. 80, v. 78; c. 84,
v. 3; c. 85, v. 51; c. 100, vv. 73-75.

Dhammacakka. C. 99, vv. 19, 20.
Dhammadhátu, S. Dahamdhatuwa ;
Sk. Dharmadhátu. C. 41, vv. 38, 39.
Dhammaddhaja Játaka. C. 97, vv.
40-46.

Dhamma kamma. C. 44, v. 46, n.;
р. 42, n.; p. 65, п.
Dhammakkhanda. C. 81, v. n. 6.
Dhammakitti. C. 92, vv. 23-25.
Dhammakitti, a saint of India. C. 84,
vv. 11, 12.

« PreviousContinue »