Lastly, I shall deal, with the foregoing Pabna lullabies and nursery-rhymes from their philological aspect and give, in the glossary appended hereto, the interesting dialect words that have been used therein, and their meanings in English. APPENDIX. Glossary of Pabna Dialect-words used in the Foregoing Lullabies and Nursery-Rhymes. The letters 'L' and 'N' stand for the words 'Lullaby' and Nursery-Rhyme' respectively. The Roman numerals after the letters 'L' and 'N' indicate the numbers of the lullaby and nursery-rhyme in which the particular words occur. (N. iii.) Adj. Phr. Of mango (and) jack-fruit (trees). (L. i.) V. Lit., have come to; (here) have invaded. (L. iii. and iv.) V. O!.... .come. (L. ii.) Adv. Phr. At the place where fishes are cleaned and dressed (before cooking.) गांड़ारकादा खेये (L. iv) The meaning of these words is obscure. Lit., they mean After eating the mud of the ditch. (L. iii.) N. These words constitute a term of endearment used with reference to the baby. घ (L. i.) V. Has fallen asleep. (L. iii. and iv.) N. sleep. (L. ii. and iii.) V. Is sleeping. च (N. ii.) N. A dispeller (of the anxieties) of the mind. छ (L. iii.) Lit., covering ( itself) with the ashes ; (here) upon the ashes. (N. i.) N. A buffalo-calf. (N. iii.) Adv. Phr. Through the shade. (L. i. ) V. Is still and quiet. झ (N. iii.) N. A kind of water-pastime or game. ट (L. i.) N The parrakeets. (N. i.) N. A spot of black paint. (N. i) A seat. दाशुमणि द (L. ii.) N. The meaning of this word is obscure. Most likely it is a term of endearment used with reference to the baby. fsar ur (g) (N. i.) V. Lit., come and give; (here) paint (a spot of black paint). (L. iii.) Adj. Handsome-looking. (L. iv.) Num. Adj. Two. (L. i. N. i. and iii.) V. (I) shall give. (L. i.) N. The country side. ध (N. ii.) N. Treasure. (L. iii.) Adj. Phr. The washerman's. न (L. ii and iii.) V. Is or are sleeping. (L. ii.) N. The meaning of this word is (N. i.) Gerund. Moving (from your place.) प (L. ii.) N. Lit., the god of winds; (here) these words are, most likely, the name of some imaginary Brahman boy. 66 (N. iii.) N. A napkin for wiping the feet with. म मरया गेल मांचतन्नाय मोण्डा मोष याते रान्नाधरे वर्गी वाडिया देवी (भात) वाखोरो (दुध) वागिचा वान्नुन्या ठाकुर वालाइ विटी (L. iv.) V. Have died. (N. i.) Adv. Phr. At the place where fishes are cleaned and dressed (before cooking.) (N. iii.) N. A kind of sweetmeat made of clotted cream (expressed from curdled milk) and sugar. (N. i.) N. A she-buffalo. य (N. iii.) V. At (the time of) going to; may pass. र (L. ii.) Adv. Phr. In the kitchen-room. व (L. i.) N. A Mahratta freebooter. (N. i.) V. (I) shall serve up (boiled rice.) (N. iii.) N. An orchard. (L. ii.) N. Most likely, these words are the name of an imaginary Brahman cook. (L. iv.) N. Evils; misfortunes. (L. ii.) N. A daughter. (N. i.) V. Will give birth to (a calf.) (L. ii and iii.) N. (Of the goddess) Shashthi. (L. ii. and iii.) Adv. Phr. At the shrine of (the goddess) Shashthi. साथै हातगामछा स (N. iii.) Prep. Lit., with (you); (here) to accompany (you.) ह (N. iii.) S. N. A napkin for wiping the hands with. ANTHROPOLOGICAL SCRAP. A THIEVING TRIBE. The following address of the prosecuting counsel in the following case reported in the Times of India of Tuesday 17th May 1921 gives some interesting facts from an anthropological point of view about a thieving tribe of the Bombay Presidency : COMMENCEMENT OF THE TRIALS. The first of the series of cases in connection with the several dacoities that were committed in different parts of the Bombay Presidency during the last year was taken up for hearing at the Esplanade Police Court, Bombay, on Monday, by Mr. B. N. Athavle, Presidency Magistrate, who has been specially deputed to try the cases. In this case there were in all 35 accused persons, of whom one had died in jail and seven who were in different jails, had not been sent up to Bombay. There were therefore twentyseven persons on trial before the Magistrate yesterday, and the charge against them was that between January 1920 and January 1921, at Bombay and other places they belonged to a gang of persons associated for the purpose of habitually committing dacoities and thereby committed an offence under Section 400, I. P. C. |