The British Poets: Including Translations ...C. Whittingham, 1822 - Classical poetry |
From inside the book
Results 1-5 of 36
Page 5
... LORD clifford ' , Baron of Chudleigh . MY LORD , I HAVE found it not more difficult to translate Virgil , than to find such patrons as I desire for my translation . For though England is not wanting in a learned nobility , yet such are ...
... LORD clifford ' , Baron of Chudleigh . MY LORD , I HAVE found it not more difficult to translate Virgil , than to find such patrons as I desire for my translation . For though England is not wanting in a learned nobility , yet such are ...
Page 6
... lord , are yet in the flower of your youth , and may live to enjoy the benefits of the peace which is promised Europe ; I can only hear of that blessing for years , and , above all things , want of health , have shut me out from sharing ...
... lord , are yet in the flower of your youth , and may live to enjoy the benefits of the peace which is promised Europe ; I can only hear of that blessing for years , and , above all things , want of health , have shut me out from sharing ...
Page 10
... with the knowledge of arts , and the cere- monies of what we call good manners . 3 The Piscatoria of Sannazarius , which are facetionsly censured by Tickell in No. 28 of the Guardian . My lord , I know to whom I dedicate , 10 PASTORALS .
... with the knowledge of arts , and the cere- monies of what we call good manners . 3 The Piscatoria of Sannazarius , which are facetionsly censured by Tickell in No. 28 of the Guardian . My lord , I know to whom I dedicate , 10 PASTORALS .
Page 11
Including Translations ... British poets. My lord , I know to whom I dedicate , and could not have been induced by any motive to put this part of Virgil , or any other , into un- learned hands . You have read him with plea- sure , and ...
Including Translations ... British poets. My lord , I know to whom I dedicate , and could not have been induced by any motive to put this part of Virgil , or any other , into un- learned hands . You have read him with plea- sure , and ...
Page 12
... the faults of his translator ; who is , with all manner of respect and sense of gratitude , my Lord , Your lordship's most humble and most obedient servant , JOHN DRYDEN . PREFACE ; WITH A SHORT DEFENCE OF VIRGIL , AGAINST 12 PASTORALS .
... the faults of his translator ; who is , with all manner of respect and sense of gratitude , my Lord , Your lordship's most humble and most obedient servant , JOHN DRYDEN . PREFACE ; WITH A SHORT DEFENCE OF VIRGIL , AGAINST 12 PASTORALS .
Other editions - View all
Common terms and phrases
Achilles Æneas Æneid Æneis altars Anchises ancient appear arms Ascanius Augustus beauty behold better betwixt Cæsar Carthage charms coast command Corydon Creüsa cries crown'd DAMCETAS Daphnis death descend design'd Dido divine Eclogues Eneas epic poem eyes fame fatal fate father fear fire fix'd flames flock foes Fontenelle force fortune French friends Georgics give goddess gods Grecian Greeks ground hands happy haste heaven Helenus hero heroic Homer honour Ilioneus imitate Italy Jove Julius Cæsar Juno Jupiter king labour land Latin lord lordship LYCIDAS Mænalian MENALCAS MOPSUS Muse night numbers nymphs o'er Ovid Pallas pastoral Phoebus plain poet poetry praise Priam's Pyrrhus queen racter rage rising Roman sacred sails scarce Ségrais shade shepherds shore sight Silenus Simoïs sing sire skies song stood swain sweet tempest thee Theocritus thou TITYRUS town translation Trojan Troy Turnus Tyrian Ulysses unhappy verse Virgil winds woods words wretched
Popular passages
Page 118 - Love has nothing of his own ; he borrows all from a greater master in his own profession, and, which is worse, improves nothing which he finds. Nature fails him, and being forced to his old shift, he has recourse to witticism. This passes indeed with his soft admirers, and gives him the preference to Virgil in their esteem.
Page 164 - Within a long recess there lies a bay : An island shades it from the rolling sea, And forms a port secure for ships to ride : Broke by the jutting land on either side, In double streams the briny waters glide...
Page 139 - The French have set up purity for the standard of their language; and a masculine vigour is that of ours. Like their tongue is the genius of their poets, light and trifling in comparison of the English — more proper for sonnets, madrigals, and elegies than heroic poetry. The turn on thoughts and words is their chief talent: but the epic poem is too stately to receive those little ornaments.
Page 241 - These rites and customs to the rest commend, That to your pious race they may descend.
Page 145 - The way I have taken is not so strait as metaphrase, nor so loose as paraphrase: some things too I have omitted, and sometimes have added of my own. Yet the omissions, I hope, are but of circumstances, and such as would have no grace in English; and the additions, I also hope, are easily deduced from Virgil's sense.
Page 206 - The vanquish'd triumph, and the victors mourn. Ours take new courage from despair and night; Confus'd the fortune is, confus'd the fight. All parts resound with tumults, plaints, and fears ; And grisly Death in sundry shapes appears. Androgeos fell among us, with his band, Who thought us Grecians newly come to land.
Page 143 - Segrais has distinguished the readers of poetry, according to their capacity of judging, into three classes. (He might have said the same of writers too, if he had pleased.) In the lowest form he places those whom he calls Les Petits...
Page 124 - ... t is grown fulsome, rather by their want of skill than by the commonness. In the last place, I may safely grant that, by reading Homer, Virgil was taught to imitate his invention; that is, to imitate like him; which is no more than if a painter studied Raphael, that he might learn to design after his manner.
Page 175 - With mists their persons, and involves in clouds, That, thus unseen, their passage none might stay, Or force to tell the causes of their way. This part...
Page 131 - Gods so visibly concerned in all the actions of their predecessors. We, who are better taught by our religion, yet own every wonderful accident, which befalls us for the best, to be brought to pass by some special providence of Almighty God and by the care of guardian Angels: and from hence I might infer that no heroic poem can be writ on the Epicurean principles.