The Hymns of the ṚgvedaRalph Thomas Hotchkin Griffith, Jagdish Lal Shastri The Rgveda, the oldest literary record of the Aryan race and the sacred book of the Hindus, has very few authentic translations in English. Most of the translations are only the imitations of interpretations which the mediaeval Hindus, as represented by Sayana, have offered. Griffith`s is the only translation which, though guided by Sayana, ventures to deviate from him widely and frequently. It may be ranked as an independent translation hitherto made in English. But this century old translation needed re-editing, necessitating a new edition incorporating improvements without disturbing the original. In this edition the Greek letters have been romanized wherever there are references in the footnotes from the Greek language. The system of transcription has been modernized even in regard to Avestan words in the footnotes, following the system of Bartholomae. The complete translation has been published in a single volume for the convenience of the reader. Each and every figure in the index has been duly checked and revised. |
From inside the book
Results 1-5 of 88
Page 3
... mighty flood , -she with her light illuminates , She brightens every pious thought . HYMN IV . Indra . 1 As a good cow to him who milks , we call the doer of fair deeds , To our assistance day by day . 2 Come thou to our libations ...
... mighty flood , -she with her light illuminates , She brightens every pious thought . HYMN IV . Indra . 1 As a good cow to him who milks , we call the doer of fair deeds , To our assistance day by day . 2 Come thou to our libations ...
Page 5
... mighty battle we invoke Indra , Indra in lesser fight , The Friend who bends his bolt at fiends . 6 Unclose , our manly Hero , thou for ever bounteous , yonder cloud , For us , thou irresistible . 7 Still higher , at each strain of mine ...
... mighty battle we invoke Indra , Indra in lesser fight , The Friend who bends his bolt at fiends . 6 Unclose , our manly Hero , thou for ever bounteous , yonder cloud , For us , thou irresistible . 7 Still higher , at each strain of mine ...
Page 14
... mighty Aditi restore us , that I may see my Father and my Mother ? 24 Indra with the Rsis : Perhaps the seven great Ris are intended , Marici , Atri , Angiras , Pulastya , Pulaha , Kratu , and Vasişṭha . This hymn , addressed to Varuna ...
... mighty Aditi restore us , that I may see my Father and my Mother ? 24 Indra with the Rsis : Perhaps the seven great Ris are intended , Marici , Atri , Angiras , Pulastya , Pulaha , Kratu , and Vasişṭha . This hymn , addressed to Varuna ...
Page 35
... mighty , invincible . 5 To him , as in wild joy he fought with him who stayed the rain , his helpers sped like swift streams down a slope , When Indra , thunder - armed , made bold by Soma draughts , as Trta cleaveth Vala's fences ...
... mighty , invincible . 5 To him , as in wild joy he fought with him who stayed the rain , his helpers sped like swift streams down a slope , When Indra , thunder - armed , made bold by Soma draughts , as Trta cleaveth Vala's fences ...
Page 36
... mighty deeds , this treasure spread ar- ound is known to be thine own . Gather therefrom , O Conqueror , and bring to us fail not the hope of him who loves and sings to thee . 4 Well pleased with these bright flames and with these Soma ...
... mighty deeds , this treasure spread ar- ound is known to be thine own . Gather therefrom , O Conqueror , and bring to us fail not the hope of him who loves and sings to thee . 4 Well pleased with these bright flames and with these Soma ...
Other editions - View all
The Hymns of the Ṛgveda Ralph Thomas Hotchkin Griffith,Jagdish Lal Shastri No preview available - 1973 |
The Hymns of the Ṛgveda Ralph Thomas Hotchkin Griffith,Jagdish Lal Shastri No preview available - 1973 |
Common terms and phrases
according to Sāyaṇa Aditi Adityas Agni Angirases Aryaman Asura Asvins battle Bay Steeds Bhaga blessings born bounteous bounty Brahmanaspati Bṛhaspati bright bring Bull cattle chariot courser cows Dasyus Dawn Deities demon drink dwelling earth and heaven Father favour firmament flow foes Friend gifts give glory Goddess hath Heaven and Earth Hero hither holy horses HYMN Immortal Indra Indu invoked kine King Kutsa laud libations light lofty Lord Ludwig Maghavan Maruts meaning meath mighty milk Mitra mortal Mother oblation offered Parjanya poured praise prayer priests purified Puşan rain Rbhus Ṛgveda riches rites rivers Rși Rudra sacred grass sacrifice Sage Savitar Sayana Sāyaṇa explains shine sing singers slay Soma juice Soma Pavamāna song splendour stanza streams strength strong Surya sweet swift thee thine thou art thou hast thunder translates treasure unto Varuna Vasistha Vasus Vayu vigour Vṛtra waters wealth Wilson worship