The Hymns of the ṚgvedaRalph Thomas Hotchkin Griffith, Jagdish Lal Shastri The Rgveda, the oldest literary record of the Aryan race and the sacred book of the Hindus, has very few authentic translations in English. Most of the translations are only the imitations of interpretations which the mediaeval Hindus, as represented by Sayana, have offered. Griffith`s is the only translation which, though guided by Sayana, ventures to deviate from him widely and frequently. It may be ranked as an independent translation hitherto made in English. But this century old translation needed re-editing, necessitating a new edition incorporating improvements without disturbing the original. In this edition the Greek letters have been romanized wherever there are references in the footnotes from the Greek language. The system of transcription has been modernized even in regard to Avestan words in the footnotes, following the system of Bartholomae. The complete translation has been published in a single volume for the convenience of the reader. Each and every figure in the index has been duly checked and revised. |
From inside the book
Results 1-5 of 90
Page 9
... bright with flames , whose acts are pure , who with Rtus accept the sacrifice . 12 With Ṛtu , through the house - fire , thou , kind Giver , guidest sacrifice : Worship the Gods for the pious man . HYMN XVI . Indra . 1 LET thy Bay ...
... bright with flames , whose acts are pure , who with Rtus accept the sacrifice . 12 With Ṛtu , through the house - fire , thou , kind Giver , guidest sacrifice : Worship the Gods for the pious man . HYMN XVI . Indra . 1 LET thy Bay ...
Page 13
... bright Pūṣan , him who bears up heaven , Resting on many - coloured grass . 14 Puşan the Bright has found the King , concealed and hidden in a cave , Who rests on grass of many hues . 15 And may he duly bring to me the six bound closely ...
... bright Pūṣan , him who bears up heaven , Resting on many - coloured grass . 14 Puşan the Bright has found the King , concealed and hidden in a cave , Who rests on grass of many hues . 15 And may he duly bring to me the six bound closely ...
Page 16
... bright fires , be dear to him . 8 The Gods , adored with brilliant fires , have granted precious wealth to us : So , with bright fires , we pray to thee . 17 My meath or honey ( mádhu ) , the libation of Soma juice . 18 Now saw I him ...
... bright fires , be dear to him . 8 The Gods , adored with brilliant fires , have granted precious wealth to us : So , with bright fires , we pray to thee . 17 My meath or honey ( mádhu ) , the libation of Soma juice . 18 Now saw I him ...
Page 24
... bright sky through the darksome region . 10 May he , gold - handed Asura , kind Leader , come hither to us with his help and favour . Driving off Rākṣasas and Yātudhānas , the God is present , praised in hymns at evening . 11 O Savitar ...
... bright sky through the darksome region . 10 May he , gold - handed Asura , kind Leader , come hither to us with his help and favour . Driving off Rākṣasas and Yātudhānas , the God is present , praised in hymns at evening . 11 O Savitar ...
Page 32
... bright realm come , Usas , by auspicious ways : Let red steeds bear thee to the house of him who pours the Soma juice . 2 The chariot which thou mountest , fair of shape , O Usas light to move , - Therewith , O Daughter of the Sky , aid ...
... bright realm come , Usas , by auspicious ways : Let red steeds bear thee to the house of him who pours the Soma juice . 2 The chariot which thou mountest , fair of shape , O Usas light to move , - Therewith , O Daughter of the Sky , aid ...
Other editions - View all
The Hymns of the Ṛgveda Ralph Thomas Hotchkin Griffith,Jagdish Lal Shastri No preview available - 1973 |
The Hymns of the Ṛgveda Ralph Thomas Hotchkin Griffith,Jagdish Lal Shastri No preview available - 1973 |
Common terms and phrases
according to Sāyaṇa Aditi Adityas Agni Angirases Aryaman Asura Asvins battle Bay Steeds Bhaga blessings born bounteous bounty Brahmanaspati Bṛhaspati bright bring Bull cattle chariot courser cows Dasyus Dawn Deities demon drink dwelling earth and heaven Father favour firmament flow foes Friend gifts give glory Goddess hath Heaven and Earth Hero hither holy horses HYMN Immortal Indra Indu invoked kine King Kutsa laud libations light lofty Lord Ludwig Maghavan Maruts meaning meath mighty milk Mitra mortal Mother oblation offered Parjanya poured praise prayer priests purified Puşan rain Rbhus Ṛgveda riches rites rivers Rși Rudra sacred grass sacrifice Sage Savitar Sayana Sāyaṇa explains shine sing singers slay Soma juice Soma Pavamāna song splendour stanza streams strength strong Surya sweet swift thee thine thou art thou hast thunder translates treasure unto Varuna Vasistha Vasus Vayu vigour Vṛtra waters wealth Wilson worship