The Mahávan̥sa, Part II.: Containing Chapters XXXIX. to C. |
From inside the book
Results 1-5 of 18
Page 3
... Pali words and the substitution of the crude form a for the case termination o , as adopted by modern Páli scholars . The text still admits of great improvement throughout . - L.C.W . ] CHAPTER I. ADORATION to him , who is the deified ...
... Pali words and the substitution of the crude form a for the case termination o , as adopted by modern Páli scholars . The text still admits of great improvement throughout . - L.C.W . ] CHAPTER I. ADORATION to him , who is the deified ...
Page 132
... Páli " Pitakattaya " and its " Atthakatha " ( commentaries ) . At this period these priests , foreseeing the perdition of the people ( from the perversions of the true doctrines ) , assembled ; and in order that the religion might ...
... Páli " Pitakattaya " and its " Atthakatha " ( commentaries ) . At this period these priests , foreseeing the perdition of the people ( from the perversions of the true doctrines ) , assembled ; and in order that the religion might ...
Page 158
... Páli . † The individual name of Sáriputta before he became one of Buddha's disciples .- [ Notes by Mr.Turnour . ] 1 " He refused them two or three times , but being entreated by the messenger partook of them at last . " 2 " In this ...
... Páli . † The individual name of Sáriputta before he became one of Buddha's disciples .- [ Notes by Mr.Turnour . ] 1 " He refused them two or three times , but being entreated by the messenger partook of them at last . " 2 " In this ...
Page 162
... Páli ) . This proved an achievement of the utmost consequence to all languages spoken by the human race . All the theras and ácáryas held this compilation in the same estima- tion as the text ( of the Pitakattaya ) . Thereafter , the ...
... Páli ) . This proved an achievement of the utmost consequence to all languages spoken by the human race . All the theras and ácáryas held this compilation in the same estima- tion as the text ( of the Pitakattaya ) . Thereafter , the ...
Page 165
... Páli text has kańńáyo instead of náváyo , which accounts for his wrong translation . The words in the original are dhávaná - loha - náváyo . Causing an image of Maha Mahinda to be made ,. 15 Dele . in the shape of the hull of a ship , I ...
... Páli text has kańńáyo instead of náváyo , which accounts for his wrong translation . The words in the original are dhávaná - loha - náváyo . Causing an image of Maha Mahinda to be made ,. 15 Dele . in the shape of the hull of a ship , I ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abhaya Abhayagiri adorned Aggabodhi alms Anuradhapura arhat army Atthakatha Bahu battle beautiful bestowed bo-tree brahman brother brought built called caused cétiya CHAPTER chief Cholians city of Pulatthi commanded composed equally cubits dágoba death delight and amazement dévas Dhamma doctrines dwelt elder elephant enemy faith father feast festival flowers fortress fought Gámaní gate gave gems gifts gold hall heard honour host hundred inhabitants island Jetavana Kassapa king Parakkama king's kingdom Kulasekhara land Lanká Lankápura lord Maha Mahavansa Mahavihára Mahinda manner merit mighty ministers monarch monks mountain nága noble offerings officers ornaments palace Páli Pandu Parakkama Báhu Polonnaruwa priesthood priests prince proceeded queen rájá Rayar reign relics religion repaired robes Rohana royal ruler sacred Sage Sanghamitta saying sent Sinhalese sovereign sub-king supreme Buddha Tamil tank temple thence théra thereof Thereupon things thither thou thousand throne thúpa Tissa took Tooth-relic tree unto Uposatha vihára village wise yakkhas