Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

180

181

182

15 for wilhánicha read wiwidhánicha.

1 for mahamuláka- read mahámalaka; for sattharétu read santhárétu.

3 for pátimań read patimań.

6 for Winahattho read Windhattho.

8 for dhanagghacha read dhanagghácha: for atthandhuń, read atthatá ahuń.

10 for tánésu read thánésu: for tatthattha read tattha tattha,
11 for pabbajanampicha read pabbajjanampicha.
3 for

samitań read -samitin,

[blocks in formation]
[ocr errors]

4 for

5 for

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

7 for

sá rajjaraheta read sárajjarahita.

Ekúnasta read Ekúnasata: for karitá read káritá: for kótíhi read kótíhí.

10 for aggakhayikáchhataló read aggakháyikachh átaké.

11 for piddhakań read pindakó.

12 for parajjhitwá read parájitwa; for ágátassa read ágatassa.

37 for sown read sour.

dhá read áha.

rajjań mahańimań read rajjamahań imań.

wuddhiyó read -waṭṭhiyó.

196

1 for

[blocks in formation]

télullo- read télulló

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

for puppa read puppha.

3 for

wasanté read wasaté.

5 for khanayewa Tusita read khananyéwa Tusitá: for niwattitwa read nibbattitwa.

10 for

muchchaté read wuchchaté.

[blocks in formation]

Page. line.

12 for anudaróna.jáninsu read anddaró na jáninsu: for paribhasayi read parihápayi

201

13 for

tinisahassáni read tinisata sahassáni,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

yathanam áganjisuń read yatháṭhánamaganchhisuń.
dassu read dassasu.

-kumbamhé read -gambamhé.

dakkhiṇató read dakkiṇató.

207 13 for chiratthitthań read chiraṭṭhitatthań.

208

8 for pindapatań read piṇḍapátań.

14 for paddhań- read -paṭṭań-: for Dighabáhú read Dighub dhuka

37 for Wangapaddhankagullo read Wangapattankagullo.

38 for Díghabáhugallo read Díghabáhukagallo.

chadussannań read chatuddussannań.

209

1 for

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors]

12 for pujd- read púrá

5 after Siwili add tan,

6 for ganjuń read ganchhuń.

8 for

wacháraké read wich áraké.

11 for Chandamukhasiwamandayitwá read Chandamukhasiwań maṇḍayitwd.

12 for sabba- read sabbań.

13 for sakhitó read sakhinó: for dáraké thitó read cháraké tithé.

36 for

5 for

"This is the infant who stood in the relation of child of thy patron; read "This is thy patron's child;-thy lord being incarcerated.

Bhakkharahobbamhi read Hakkharasobbamhi.

6 for kammá nikátawé read kammáni kátawė.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »