Page images
PDF
EPUB

The conqueror's name here emblazoned, will be seen to be that of Kutb-ud-dín Aí-beg, though the humble dignities he assumes, and the insertion of his feudal Sultáns' titles and designations on the tablet on the northern entrance (dated in A.H. [5]92), must relieve him of any charge of doubtful allegiance.1

CONCLUDING PORTION OF THE INSCRIPTION UNDER THE ARCH OF THE

EASTERN GATE OF THE KUTB MOSQUE, DIHLÍ.

این حصار را فتح کرد و این مسجد جامع را به ساخت بتاريخ في سبع و ثمانين و خمسماية امير اسفهسالار اجل كبير قطب شهور سنه الدولة و الدين امير الامرا اي بك سلطاني اعز الله انصاره و بیست و هفت آله بتخانه کي در هر بتخانه دو بار هزار بار هزار دلي ال صرف شده بود درین مسجد بکار بسته شده است

The epigraph over the outer archway of the eastern entrance also embodies Kutb-ud-dín's name in the following terms:

این مسجد را بنیاد کرد قطب الدين اي بك خداي بر آن بنده رحمت کناد

For the full exhibition of the localities, I again avail myself of Mr. Fergusson's kindness, and the wonted liberality of his

بسم سنه

1

الله ... في شهور: I may as well append the substance of this brief record ] اثني و تسع . . . جرت هذه العمارة بعالي امر السلطان المعظم معز الدنيا و الدين محمد بن سام ناصر امیر المومنين

A few of the inscriptions at the Kutb were first published by Walter Ewer in the Asiatic Researches,' xiv., p. 480. Said Ahmad's work, above quoted, gives elaborate facsimiles, and transcriptions into modern Arabic, of all the important

Asar-us-Sannadid, as a publication, would, آثار الصناديد Legends. Indeed, the

do credit to our best archæological associations. I am glad to learn that M. Garcin de Tassy has promised us a full and complete translation from the original Urdú in which it is written.-See 'Journal Asiatique,' viii., p. 536. 1857.]

publisher, Mr. Murray, and reproduce the ground-plan of the ruins in old Dihlí, prepared for the Architecture":

Handbook of

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][graphic][ocr errors][ocr errors][subsumed][ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][graphic]

1 [Mr. Fergusson remarks:-"To understand the ground-plan (of the ruins in old Dihli), it is necessary to bear in mind that all the pillars are of Hindu, and all the walls of Mahometan, architecture. It is by no means easy to determine whether the pillars now stand as originally arranged by the Hindus, or whether they have been taken down and re-arranged by the conquerors." The inscription above quoted conclusively determines the architectural history of the building.]

And to complete the pictorial illustration of this section of the subject, I further borrow from the same source a sketch of the Kutb Minár itself, whose position in the ground-plan is marked by the dark double circle to the south of the square.

"The minár is 48 ft. 4 in. in diameter at the base, and, when measured in 1794, was 242 ft. in height. Even then, however, the capital was ruined, so that ten or perhaps twenty feet must be added to this to complete its original elevation. It is ornamented by four boldly projecting balconies; one at 90, the second at 140, the third at 180, and the fourth at 203 feet from the ground; between which are richly sculptured raised belts containing inscriptions. In the lower story the projecting flutes are alternately angular and circular, in the second circular, and in the third angular only; above this the minár is plain, but principally of white marble, with belts of the red sandstone, of which the three lower stories are composed.'-Fergusson's Handbook of Architecture,' i. 421.

[graphic]

This celebrated monument bears on its walls memorials of

the following Sultáns :

1. On the engraved circlets of the lower story, the name and titles of Muhammad-bin-Sám, and traces of those of his 'Sipahsálár,' Kutb-ud-dín.

2. Over the doorway of the second story, the designation and honorific titles of Shams-ud-din Altamsh, which are reiterated on the circlets of that division of the building itself, and are repeated on the walls of the third and fourth stories.

3. The name of Fíroz Sháh figures on the fifth story, in connexion with its restoration, under date 770 A.H.

4. And the lower entrance is superscribed with a record of repairs executed under Sikandar-bin-Bahlol, and dated 909 A.H.

wrote.

[ocr errors]

Having disposed of the inscriptions, I now proceed to summarize the more remarkable coins of this Chohán,' or 'bull and horseman' series, that have been published since Prinsep The copper money of Varka-deva has already been alluded to (p. 42). Passing over Syalapati and Samanta, whose issues are sufficiently described in Prinsep's text, I come to the third king on the list, the Kumlúá of the Arabic version, and श्री of the coins. (Jour. Roy. As. Soc.', ix., pl. i., figs.

5, 6, 7.) A specimen of Bhíma-deva's mintage appears conspicuously in Prinsep's plates. Of Jaya-pál, we have no monetary record, and are able only doubtfully to identify his successor, Anung-pál, with the potentate who put forth the not uncommon coins bearing on the obverse (the 'bull' side) the title the name of श्री अणंग पाल देव [रा]जा on the reverse. variants of the Arabic and Persian name of J

a, with

The

may

possibly find a correct definition in the Sanskrit form of the name of श्री सल्लक्षण पालदेव, a monarch whose coins assimilate to those of Anung-pál, and whose designation under this orthography is seen to have been in current acceptance in the nomenclature of the period! The money of Madana-pála-deva 3 became early known to us; and his date of 1096 A.D. has been satisfactorily made out. Prithví Rája scarcely needed to have his prominent place in history verified by his mintages, which, however, in their abundance and sites of discovery, conclusively confirm the extent of his sway.

4

I can now definitively assign to Someswara-deva of Ajmír, the coins bearing on the obverse with the usual

['Ariana Antiqua,' pl. xix. 15; Jour. Roy. As. Soc.,' ix., pl. i., figs. 9, 10.

I have new coins which authorise the additions here made! ]

2

3

'Jour. Roy. As. Soc.,' ix., pl. i., figs. 11, 12.]
Vísala-deva Inscription, p. 325.]

4 [Pl. xxvi. 27.]

See plates xxv. 21; xxvi. 30; also 'Ariana Antiqua,' xix. 18; ‘Jour. Roy. As. Soc.,' ix., pl. i., 14.]

श्री समन्त देव — and on the reverse the name श्री सोमेश्वर देव.' Though I have a new coin of the prince in question, I can add nothing to my previous rendering of the name of श्री कील्लि... देव (Jour. Roy. As. Soc.', ix., pl. i., figs. 17, 18; Tod, i. 258 ?) Other unpublished coins of this series afford a fragmentary reading of a new designation, which appears to run श्री पीपलराज देव, the obverse being inscribed, as in Someswara's coins, with असावरी श्री समन्त देव

I do not know that there are any more exclusively Hindú novelties in this section of numismatics that I can usefully refer to; but, before I leave the subject, I may be permitted to make some observations in reference to an original suggestion of my own, that the on the reverse of the immediately succeeding Moslem coins was designed to convey the title of the spiritual representative of the Arabian Prophet on earth, embodied for the time being in the Khalíf of Baghdad. Sir H. M. Elliot, placing himself under the guidance of Captain Cunningham, has contested this inference. I am not only prepared to concede the fact that Muhammad-bin-Sám uses this term in connection with his own name on the lower Kanauj coins, but I can supply further independent evidence, that my opponents could not then cite against me, in the association of this title with the names of the early Sultáns of Dihlí in the Pálam Inscription (1333 Vikramaditya);

3

1 [Jour. Roy. As. Soc.', ix., pl. i., fig. 16; 'Ariana Antiqua,' xix., 28; Tod, i. 225; ii. 451.]

2 [Elliot's 'Muhammadan Historians of India,' 152.]

3 [Asár-oos-Sunnadeed,' p. A. The curious orthography of these names may be appropriately noted in this place. My readings will not, however, be found to correspond with those given by Said Ahmad's pandit; hence it may be necessary to state that my transliterations are derived independently from a corrected copy of the original inscription

1. शहाबुद्दीन

2. कुतबुद्दीन

3. शमशुद्दीन

4. फेरोज शाह
5. जलालुद्दीन

6. मौजदीन

7. अलावुदीन
8. नसीरुद्दीन
9. श्रीहन्मीरगयासदीन ]

« PreviousContinue »