If sounding words are not of our growth and manufacture, who shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return : but what I bring from Italy, I spend in England : here it remains,... The British Poets: Including Translations ... - Page 143by British poets - 1822Full view - About this book
| John Dryden - 1800 - 674 pages
...true, that when I find an English word significant and souuding, I neither borrow from the Latin or any other language; but when I want at home, I must...shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return ; but what I bring from Italy... | |
| John Dryden - 1800 - 674 pages
...true, that when 1 find an English word significant and sounding, I neither borrow from the Latin or any other language; but when I want at home, I must...shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return ; but what I bring from Italy... | |
| John Dryden, Edmond Malone - English prose literature - 1800 - 670 pages
...J£N. viii. 364. Servius highly praises these lines. Latinize too much. It is true, that when I find an English word significant and sounding, I neither borrow from the Latin or any other language; but when I want at home, I must seek abroad. If sounding words are not of our... | |
| Virgil - Agriculture - 1803 - 408 pages
...an English word significant and sounding, I neiflier borrow from the Latin nor any other Ianguage : but, when I want at home, I must seek abroad. . If...shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return : but what I bring from Italy,... | |
| Publius Vergilius Maro - 1806 - 328 pages
...translation, but in many of my original poems — that I latinize too much. It is true, that, when I find an English word significant and sounding, I neither...shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return : but what I bring from Italy,... | |
| Virgil - Aeneas (Legendary character) - 1806 - 414 pages
...translation, but in many of my original poems — that I latinize too much. It is true, that, when I find an English word significant and sounding, I neither borrow from the Latin nor any other Ianguage : but, when I want at home, I must seek abroad. If sounding words are not of our growth and... | |
| John Dryden, Walter Scott - English literature - 1808 - 484 pages
...translation, but in many of my original poems — that I latinize too much. It is true, that, when I find an English word significant and sounding, I neither...shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return ; but what I bring from Italy,... | |
| John Dryden - English literature - 1808 - 482 pages
...translation, but in many of my original poems — that I latinize too much. It is true, that, when I find an English word significant and sounding, I neither...shall hinder me to import them from a foreign country? I cariy not out the treasure of the nation, which is never to return ; but what I bring from Italy,... | |
| John Dryden - 1808 - 504 pages
...true, that, when I find an English word significant and sounding, I neither borrow from the LaJi tin, nor any other language ; but, when I want at home,...shall hinder me to import them from a foreign country ? I carry not out the treasure of the nation, which is never to return ; but what I bring from Italy,... | |
| Alexander Chalmers - English poetry - 1810 - 790 pages
...tnie, that when I find an English word significant and sounding, I neither borrow from the Latin, or any other language ; but when I want at home, I must...of our growth and manufacture, who shall hinder me t-., import them 'rom a foreign country ? I carry not out the reasure of the nation, which is never... | |
| |