are now known he gives a name to the cave that he dedicates to the monks, while in other cave inscriptions the proportion of the caves so named does not exceed three or four in a hundred. The following inscription was discovered by Mr. H. Nevill at Henannegala, in the south-eastern part of the Eastern Province, and was published by him in the Taprobanian (Vol. i, p. 38, ff.). (67.) Undescribed symbols. Gamiņi Tisaha pitaha ca Majama Rajaha ca niyata gama nisa paribegani sagasa Giritisa game, Karajinitisa gama, Wila gama, Kasuba nagare Malaga Naka like. The villages assigned by the father of Gāmiņi-Tissa and by the Majjhima Raja (King of the Middle Country) as a resource for the food of the Community (are) Giritissa-gama, Karajinitissa-gama, Wila-gama. Written (by) Malaga Naga of Kassapa nāgara. It is rather strange that the name of Gāmiņi-Tissa's father, Khallata-Nāga, is not inserted in this inscription. The king of the 'Middle' Country, that is, the Malaya or hill district, may have been Waṭṭa-Gāmiņi, who took refuge there when the Tamil invaders occupied Northern Ceylon in 104 B.C. Possibly this inscription was cut by Gāmiņi-Tissa during that period. Following the last we have a series of five inscriptions at Gal-lena wihāra, in the North-western Province, all recording the dedication of caves, four of which are distinguished by special names. (68.) Devanapiya Mahā rāja Gāmaņi Abhayasa puta Tisayasa Mahā leņa 1 agatānāgatasa cāt(u) disa sagasa. The 'Great' cave of Tissa the Noble," son of the great king Gāmaṇi Abhaya, beloved of the Gods; to the Community of the four quarters, present or future. 1 Dr. E. Müller has lene. Anc. Inscriptions, p. 73. 2 Tisaya Tissa + Aya, as at Koṭā-daemu-hela below, where both forms occur. See also Dr. Müller's inscription numbered 34 (a) in which the son of a King Abhaya is called Tisaya, the Noble Tissa.' Inggrima LIJIJE (2) XVEX Ilsh who E I UU (3) L X X l } d ( ~ K @qry} majó FIG. 153. Facsimiles of Inscriptions. are now known he gives a name to the cave that he dedicates to the monks, while in other cave inscriptions the proportion of the caves so named does not exceed three or four in a hundred. The following inscription was discovered by Mr. H. Nevill at Henannegala, in the south-eastern part of the Eastern Province, and was published by him in the Taprobanian (Vol. i, p. 38, ff.). (67.) Undescribed symbols. Gamini Tisaha pitaha ca Majama Rajaha ca niyata gama nisa paribegani sagasa Giritisa game, Karajinitisa gama, Wila gama, Kasuba nagare Malaga Naka like. The villages assigned by the father of Gamini-Tissa and by the Majjhima Raja (King of the Middle Country) as a resource for the food of the Community (are) Giritissa-gama, Karajinitissa-gama, Wila-gama. Written (by) Malaga Naga of Kassapa nagara. It is rather strange that the name of Gāmiņi-Tissa's father, Khallāta-Nāga, is not inserted in this inscription. The king of the 'Middle' Country, that is, the Malaya or hill district, may have been Waṭṭa-Gāmiņi, who took refuge there when the Tamil invaders occupied Northern Ceylon in 104 B.C. Possibly this inscription was cut by Gāmiņi-Tissa during that period. Following the last we have a series of five inscriptions at Gal-lena wihāra, in the North-western Province, all recording the dedication of caves, four of which are distinguished by special names. (68.) Devanapiya Mahā rāja Gāmaņi Abhayasa puta Tisayasa Mahā leņa agatānāgatasa cat(u) disa sagasa. The 'Great' cave of Tissa the Noble, son of the great king Gāmaṇi Abhaya, beloved of the Gods; to the Community of the four quarters, present or future. 1 Dr. E. Müller has lene. Anc. Inscriptions, p. 73. 2 Tisaya Tissa Aya, as at Kota-daemu-hela below, where both forms occur. See also Dr. Müller's inscription numbered 34 (a) in which the son of a King Abhaya is called Tisaya,' the Noble Tissa.' (69.) Gamani Abayasa puta Tisayasa lene Sihapaṇe1 agata anagata catu disa sagasa. Devanapiya Maha raja Gamiņi Abayasa puta Tisayasa leņe Naga heți agata anagata catu disa sagasa. Under this are two symbols, (1) the Swastika, or magic cross, raised on a pole standing on a horizontal base line from which rise four short upright lines, two on each side, as in No. 62, the tops of the two middle ones being joined by a straight line; and (2) a flag on a standard which rests on an upright cross enclosed in a rectangle. This may be a fence round it. Dr. Müller erred in placing this inscription at Giribāwa; it is cut over the wihāra at Gallena. The cave Sihapane' of Tissa the Noble, son of Gāmaṇi Abhaya; to the Community of the four quarters, present or future. The cave 'Underthe-Rock' of Tissa the Noble, son of the great king Gāmiņi Abhaya, beloved of the Gods; to the Community of the four quarters, present or future. The stone-cutter was an ignorant man who began to cut the word anagata in place of Naga, and then cancelled the initial a. He may have made some mistake in the second word, which I take to be a name of the cave, and possibly intended for Siha pahane,' the Lion Stone.' Compare Nilapanatata, lit. 'the Blue Stone plain,' in an inscription at Ridi wihāra, given with others at that place in the account of the Ancient Weapons. Nila pana is equivalent to the modern kalu gala, gneiss. (70.) Devanapiya Maha rajasa Gamiņi Abhayasa puta Tisayasa lene Sita guhe agata anagata catu disa sagasa. At the end are the same two symbols as in No. 69. The cave Cool Cave' of Tissa the Noble, son of 1 Dr. Müller informed me that the initial is S and not P as I copied it in 1878. |